Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Всяк<strong>и</strong>й, делающ<strong>и</strong>й себя<br />
царем, прот<strong>и</strong>вн<strong>и</strong>к кесарю.<br />
кто делает себя царем,<br />
тот прот<strong>и</strong>в<strong>и</strong>тся кесарю.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
И<strong>и</strong>сус только то <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>л, что царство Бога, находящееся<br />
во всех людях, должно замен<strong>и</strong>ть царство кесаря, <strong>и</strong> он был п рав.<br />
Ἰ δὼν δὲ ὁ Πιλᾶτος, ὅτι οὐδὲν ὠφελεῖ, ἀλλὰ μᾶλλον ϑόρυβος γίνεται,<br />
λαβὼν ὕδωρ, ἀπενίψατο τὰς χεῖρας ἀπέναντι τοῦ ὄχλου, λέγων Ἀϑῷός<br />
εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ διϰαίου τούτου· ὑμεῖς ὄψεσϑε.<br />
Καὶ ἀποϰριϑεὶς πᾶς ὁ λαὸς εἶπε Τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐφ’ ἡμᾶς ϰαὶ ἐπὶ τὰ<br />
τέϰνα ἡμῶν.<br />
Οἱ δὲ ἐπέϰειντο φωναῖς μεγάλαις, αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωϑῆν αι· ϰαί<br />
ϰατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν ϰαὶ τῶν ἀρχιερέων.<br />
Ὁ οὖν Πιλᾶτος ἀϰούσας τοῦτον τὸν λόγον, ἤγαγεν ἔξω τὸν Ἰ ησοῦν<br />
ϰαὶ ἐϰάϑισεν ἐπὶ τοῦ βήματος.<br />
Τότε οὖν ἔλαβεν ὀ Πιλᾶτος τὸν Ἰ ησοῦν, ϰαὶ ἐμαστίγωσε.<br />
Καὶ οἱ στρατιῶται πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀϰανϑῶν, ἐπέϑηϰαν αὐτοῦ<br />
τῇ ϰεφαλῇ, ϰαὶ ἱμάτιον πορφυροῦν περιέβαλον αὐτόν.<br />
Καὶ ϰάλαμον ἐπὶ τὴν δεξιὰν αὐτοῦ· ϰ αὶ γονυπετήσαντες ἔμπροσϑεν<br />
αὐτοῦ, ἐνέπαιζον αὐτῷ, λέγοντες Χαῖρε, ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰ ουδαίων.<br />
Καὶ ἐμπτύσαντες εἰς αὐτὸν ἔλαβον τὸν ϰάλαμον, ϰαὶ ἔτυπτον εἰς τὴν<br />
ϰεφαλὴν αὐτοῦ.<br />
Ἠ ν δὲ παρασϰευὴ τοῦ πάσχα, ὥρα δὲ ὡσεὶ ἕϰτη. ϰαὶ λέγει τοῖς<br />
Ἰ ουδαίοις Ἴ δε ὁ βασιλεὺς ὑμῶν.<br />
Οἱ δὲ ἐϰραύγασαν Ἆ ρον, ἆρον, σταύρωσον αὐτόν. Λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος<br />
Τ ὸν βασιλέα ὑμῶν σταυρώσω; ἀπεϰρίϑησαν οἱ ἀρχιερεῖς Οὐϰ ἔχο<br />
μεν βασιλέα εἰ μὴ ϰαίσαρα.<br />
Мф. XXVII, <strong>24</strong>. П<strong>и</strong>лат, в<strong>и</strong>дя,<br />
что н<strong>и</strong>что не помогает, но<br />
смятен<strong>и</strong>е увел<strong>и</strong>ч<strong>и</strong>вается, взял<br />
воды <strong>и</strong> умыл рук<strong>и</strong> пред народом<br />
<strong>и</strong> сказал: нев<strong>и</strong>новен я<br />
в кров<strong>и</strong> праведн<strong>и</strong>ка сего; смотр<strong>и</strong>те<br />
вы.<br />
25. И, отвечая, весь народ<br />
сказал: кровь его на нас <strong>и</strong><br />
на детях наш<strong>и</strong>х.<br />
П<strong>и</strong>лат, ув<strong>и</strong>дав, что н<strong>и</strong>чего<br />
не помогает, но кр<strong>и</strong>к всё больше<br />
делается, взял воды, умыл<br />
рук<strong>и</strong> перед народом <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т:<br />
не в<strong>и</strong>новат я в кров<strong>и</strong><br />
этого справедл<strong>и</strong>вого человека.<br />
Сам<strong>и</strong> в<strong>и</strong>д<strong>и</strong>те.<br />
И весь народ закр<strong>и</strong>чал:<br />
кровь его на нас <strong>и</strong> на детях<br />
наш<strong>и</strong>х.<br />
776