25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ἔτι μιϰρὸν, ϰαὶ ὁ ϰόσμος με οὐϰέτι ϑεωρεῖ· ὑμεῖς δὲ ϑεωρεῖτέ με,<br />

ὅτι ἐγὼ ζῶ, ϰαὶ ὑμεῖς ζήσετε·<br />

Ἐν ἐϰείνῃ τῇ ἡμέρᾳ γνώσεσϑε ὑμεῖς, ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί μου, ϰαὶ<br />

ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ ϰἀγὼ ἐν ὑμῖν·<br />

Ὁ ἔχων τὰς ἐντολάς μου ϰαὶ τηρῶν αὐτὰς, ἐϰεῖνός ἐστιν ὁ ἀγαπῶν με·<br />

ὁ δὲ ἀγαπῶν με ἀγαπηϑήσεται ὑπὸ τοῦ πατρός μου, ϰαὶ ἐγὼ ἀγαπήσω<br />

αὐτὸν ϰαὶ ἐμφανίσω αὐτῷ ἐμαυτόν·<br />

Ин. XIV, 18. Не оставлю<br />

вас с<strong>и</strong>ротам<strong>и</strong>; пр<strong>и</strong>ду к вам;<br />

19. Еще немного, <strong>и</strong> м<strong>и</strong>р уже<br />

не ув<strong>и</strong>д<strong>и</strong>т меня; а вы ув<strong>и</strong>д<strong>и</strong>те<br />

меня, <strong>и</strong>бо я ж<strong>и</strong>ву <strong>и</strong> вы будете<br />

ж<strong>и</strong>ть.<br />

20. В тот день узнаете вы,<br />

что я в отце моем, <strong>и</strong> вы во<br />

мне, <strong>и</strong> я в вас.<br />

21. Кто <strong>и</strong>меет заповед<strong>и</strong> мо<strong>и</strong><br />

<strong>и</strong> соблюдает <strong>и</strong>х, тот люб<strong>и</strong>т<br />

меня; а кто люб<strong>и</strong>т меня, тот<br />

возлюблен будет отцом мо<strong>и</strong>м,<br />

<strong>и</strong> я возлюблю его <strong>и</strong> явлюсь<br />

ему сам.<br />

Не оставлю вас с<strong>и</strong>ротам<strong>и</strong>,<br />

а остаюсь с вам<strong>и</strong>.<br />

Еще немного, <strong>и</strong> м<strong>и</strong>р уже<br />

не ув<strong>и</strong>д<strong>и</strong>т меня, а вы ув<strong>и</strong>д<strong>и</strong>те<br />

меня; потому что мое учен<strong>и</strong>е<br />

ж<strong>и</strong>вет <strong>и</strong> вы ж<strong>и</strong>ть будете.<br />

В то время узнаете, что<br />

я в отце, <strong>и</strong> вы во мне, <strong>и</strong> я в<br />

вас.<br />

Тот, кто держ<strong>и</strong>т мо<strong>и</strong> заповед<strong>и</strong><br />

<strong>и</strong> соблюдает <strong>и</strong>х, тот люб<strong>и</strong>т<br />

мое учен<strong>и</strong>е. А кто люб<strong>и</strong>т<br />

мое учен<strong>и</strong>е, тот люб<strong>и</strong>м отцом,<br />

<strong>и</strong> я полюблю его <strong>и</strong> явлюсь<br />

ему.<br />

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ<br />

Казалось бы, что может быть проще <strong>и</strong> яснее. И<strong>и</strong>сус, говоря<br />

о своей смерт<strong>и</strong>, о том, что он отход<strong>и</strong>т, утешает учен<strong>и</strong>ков. Он<br />

говор<strong>и</strong>т, что, кроме ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong> во плот<strong>и</strong>, есть ж<strong>и</strong>знь духа в отце,<br />

что он отойдет к отцу, отец же ж<strong>и</strong>вет во всяком человеке, <strong>и</strong>сполняющем<br />

его волю, <strong>и</strong> потому, отошедш<strong>и</strong> от м<strong>и</strong>ра, И<strong>и</strong>сус<br />

будет ж<strong>и</strong>ть в тех, кто будет соблюдать его учен<strong>и</strong>е о ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong><br />

в отце. И для тех, кто будет соблюдать его учен<strong>и</strong>е, утеш<strong>и</strong>телем<br />

будет он же, И<strong>и</strong>сус, но в духе.<br />

А вот что говор<strong>и</strong>т церковь (Толк. Ев., стр. 479):<br />

Даст вам другого утеш<strong>и</strong>теля: <strong>и</strong>л<strong>и</strong> ходатая, заступн<strong>и</strong>ка, защ<strong>и</strong>тн<strong>и</strong>ка —<br />

слово, употребляемое только в этой реч<strong>и</strong> господа <strong>и</strong> в первом послан<strong>и</strong><strong>и</strong><br />

Иоанновом, II, 1. Говоря другого, т. е, кроме меня, господь, очев<strong>и</strong>дно,<br />

<strong>и</strong> к себе пр<strong>и</strong>лагает понят<strong>и</strong>е утеш<strong>и</strong>теля, <strong>и</strong> св. Иоанн действ<strong>и</strong>тельно <strong>и</strong> сам<br />

прямо называет его эт<strong>и</strong>м <strong>и</strong>менем; но эт<strong>и</strong>м же словом другого — господь<br />

<strong>и</strong> отл<strong>и</strong>чает его от себя как другое л<strong>и</strong>цо. «Сказав <strong>и</strong>ного, Хр<strong>и</strong>стос указывает<br />

7<strong>24</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!