25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Он<strong>и</strong> не пон<strong>и</strong>мают его <strong>и</strong> спорят о том, месс<strong>и</strong>я он <strong>и</strong>л<strong>и</strong> нет. Им<br />

кажется, что он не месс<strong>и</strong>я, потому что он<strong>и</strong> знают его, а месс<strong>и</strong>ю<br />

н<strong>и</strong>кто не будет знать. И И<strong>и</strong>сус громко кр<strong>и</strong>ч<strong>и</strong>т: вы говор<strong>и</strong>те, что<br />

посланного от Бога вы не будете знать. Вы <strong>и</strong> не знаете его; вы<br />

знаете меня, Плотн<strong>и</strong>кова сына, но вы не знаете того, который<br />

во мне говор<strong>и</strong>т вам о Боге, — того вы не знаете. И тот-то — Хр<strong>и</strong>стос,<br />

<strong>и</strong>збранный Богом <strong>и</strong> обещанный вам, другого нет <strong>и</strong> не будет.<br />

Я теперь <strong>и</strong> веду вас к отцу, <strong>и</strong>д<strong>и</strong>те за мной <strong>и</strong> не разб<strong>и</strong>райте, кто<br />

я, а будете разб<strong>и</strong>рать, кто я, то не поймете отца. Ид<strong>и</strong>те за мной,<br />

я открыл вам <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нную ж<strong>и</strong>знь, — <strong>и</strong>д<strong>и</strong>те же ко мне <strong>и</strong> пр<strong>и</strong>общайтесь<br />

этой ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>. Она, как вода ключевая, н<strong>и</strong>когда не <strong>и</strong>стощ<strong>и</strong>тся.<br />

Слова И<strong>и</strong>суса Хр<strong>и</strong>ста убед<strong>и</strong>л<strong>и</strong> мног<strong>и</strong>х неученых, но священн<strong>и</strong>к<strong>и</strong><br />

<strong>и</strong> арх<strong>и</strong>ере<strong>и</strong> говорят: этот проклятый народ не знает закона.<br />

Им что н<strong>и</strong> скаж<strong>и</strong>, он<strong>и</strong> поверят. Н<strong>и</strong>код<strong>и</strong>м говор<strong>и</strong>т: однако надо<br />

понять, что он говор<strong>и</strong>т, может быть <strong>и</strong> правду.<br />

Не может быть, говорят фар<strong>и</strong>се<strong>и</strong>. Почему? — Потому что он<br />

<strong>и</strong>з Гал<strong>и</strong>ле<strong>и</strong>. Ученые повторяют то самое, что сказал<strong>и</strong> евре<strong>и</strong><br />

Хр<strong>и</strong>сту, то самое, что говорят церкв<strong>и</strong> 1800 лет, что по пророчествам<br />

в одном <strong>и</strong>звестном месте, в определенных вперед услов<strong>и</strong>ях<br />

должен пр<strong>и</strong>йт<strong>и</strong> сын Бож<strong>и</strong>й; но не слушают того, что закр<strong>и</strong>чал<br />

И<strong>и</strong>сус (Ин. V II, 28): Знаете меня, <strong>и</strong> откуда я пр<strong>и</strong>шел. Но не<br />

от себя я пр<strong>и</strong>шел, но есть <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нный тот, который послал меня;<br />

того вы не знаете. А только того надо знать. Не зная того, т. е.<br />

Бога в вас сам<strong>и</strong>х, вы не можете знать <strong>и</strong> меня. Есл<strong>и</strong> бы я сказал,<br />

что я Хр<strong>и</strong>стос, вы повер<strong>и</strong>л<strong>и</strong> бы мне, а не повер<strong>и</strong>л<strong>и</strong> бы Богу,<br />

который в вас; только веря в Бога, который говор<strong>и</strong>т чрез меня,<br />

вы можете понять Бога, того, который в вас.<br />

Πάλιν οὖν ὁ Ἰησοῦς αὐτοῖς ἐλάλησε, λέγων Ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ<br />

ϰόσμου· ὁ ἀϰολουϑῶν ἐμοὶ οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σϰοτίᾳ, ἀλλ᾿ ἕξει<br />

τὸ φῶς τῆς ζωῆς.<br />

Ин. V III, 12. Опять говор<strong>и</strong>л<br />

И<strong>и</strong>сус к народу <strong>и</strong> сказал <strong>и</strong>м:<br />

я свет м<strong>и</strong>ру; кто последует<br />

зa мною, тот не будет ход<strong>и</strong>ть<br />

во тьме, но будет <strong>и</strong>меть свет<br />

ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>.1<br />

И в другой раз И<strong>и</strong>сус сказал:<br />

я свет м<strong>и</strong>ра. Кто пойдет<br />

за мной, тот не будет ход<strong>и</strong>ть<br />

в потемках, но у того будет<br />

свет ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>.<br />

453

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!