25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

его собственная ж<strong>и</strong>знь. Человек повер<strong>и</strong>л в это <strong>и</strong> стал ж<strong>и</strong>в. Стало<br />

быть, доказано суевер<strong>и</strong>е, доказана <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>на, человек ж<strong>и</strong>в <strong>и</strong> ход<strong>и</strong>т.<br />

Спор<strong>и</strong>ть, кажется, нельзя. Нет, у людей есть еще доводы.<br />

Зачем сделал человека ж<strong>и</strong>вым в субботу. В пятн<strong>и</strong>цу можно<br />

быть ж<strong>и</strong>вым, а в субботу нельзя.<br />

Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀπεϰρίνατο αὐτοῖς Ὁ πατήρ μου ἕως ἄρτι ἐργάζεται,<br />

ϰᾀγὼ ἐργάζομαι.<br />

Δίὰ τοῦτο οὖν μᾶλλον ἐζήτουν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποϰτεῖναι,<br />

ὅτι οὐ μόνον ἔλυε τὸ σάββατον, ἀλλὰ ϰαὶ πατέρα ἴδιον ἔλεγε τὸν Θεόν, ἴσον<br />

ἑαυτὸν ποιῶν τῷ Θεῷ<br />

Απεϰρίνατο ο ὖ ν<br />

ὁ Ἰησοῦς ϰαὶ εἶπεν αὐτοῖς Ἀ μὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ δύναται ὁ<br />

υἱὸς ποιεῖν ἀφ᾿ ἑαυτοῦ οὐδὲν, ἐὰν μή τι βλέπῃ τὸν πατέρα<br />

ποιοῦντα· Ὁγὰρ πατὴρ ἃ γὰρ φιλεῖ ἂν τὸν ἐϰεῖνος υἱὸν ϰαὶ ποιῇ, πάντα ταῦτα δείϰνυσιν ϰαὶ ὁ υἱὸς αὐτῷ, ὁμοίως ἃ αὐτὸς ποιεῖ. ποιεῖ,<br />

ϰαὶ μείζονα τούτων δείξει αὐτῷ ἔργα, ἵνα ὑμεῖς θαυμάζητε.<br />

Ин. V, 17. И<strong>и</strong>сус же говор<strong>и</strong>л<br />

<strong>и</strong>м: отец мой доныне<br />

делает, <strong>и</strong> я делаю.<br />

18. И еще более <strong>и</strong>скал<strong>и</strong><br />

уб<strong>и</strong>ть его <strong>и</strong>уде<strong>и</strong> за то, что он<br />

не только нарушал субботу, но<br />

<strong>и</strong> отцом сво<strong>и</strong>м называл Бога,<br />

делая себя равным Богу.<br />

19. На это И<strong>и</strong>сус сказал:<br />

<strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нно, <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нно говорю вам:<br />

сын н<strong>и</strong>чего не может твор<strong>и</strong>ть<br />

сам от себя, есл<strong>и</strong> не ув<strong>и</strong>д<strong>и</strong>т<br />

отца творящего: <strong>и</strong>бо что твор<strong>и</strong>т<br />

он, то <strong>и</strong> сын твор<strong>и</strong>т также.<br />

20. Ибо отец люб<strong>и</strong>т сына <strong>и</strong><br />

показывает ему всё, что твор<strong>и</strong>т<br />

сам; <strong>и</strong> покажет ему дела<br />

больш<strong>и</strong>е1 с<strong>и</strong>х, так что вы<br />

уд<strong>и</strong>в<strong>и</strong>тесь.<br />

И<strong>и</strong>сус отвечал <strong>и</strong>м: отец мой<br />

не переставая работает, <strong>и</strong> я<br />

работаю.<br />

И еще более старал<strong>и</strong>сь <strong>и</strong>уде<strong>и</strong><br />

уб<strong>и</strong>ть его за то, что он мало<br />

того, что разоряет субботу,<br />

еще <strong>и</strong> отцом сво<strong>и</strong>м называет<br />

Бога <strong>и</strong> равняет себя с Богом.<br />

И сказал И<strong>и</strong>сус: разве не<br />

пон<strong>и</strong>маете, что не может сын<br />

человеческ<strong>и</strong>й н<strong>и</strong>чего сам собой<br />

сделать, есл<strong>и</strong> бы он не<br />

знал, что отец делает; потому,<br />

что отец делает, то <strong>и</strong> он то<br />

же делает.<br />

Отец люб<strong>и</strong>т сына <strong>и</strong> всё ему<br />

показал. И больше эт<strong>и</strong>х дел<br />

покажет ему, так что в ы будете<br />

д<strong>и</strong>в<strong>и</strong>ться.<br />

313

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!