25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

только слова о брен<strong>и</strong><strong>и</strong> <strong>и</strong> мазан<strong>и</strong><strong>и</strong> <strong>и</strong>м. Я <strong>и</strong>зб<strong>и</strong>раю последнее, <strong>и</strong><br />

это тем более естественно в этом случае, что во всей этой главе<br />

непонятного <strong>и</strong> л<strong>и</strong>шнего только <strong>и</strong> есть слова: он сделал <strong>и</strong>з плевка<br />

брен<strong>и</strong>е <strong>и</strong> помазал <strong>и</strong>м глаза.<br />

Καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν οἱ μαϑηταὶ αὐτοῦ, λέγοντες Ραββί, τίς ἥμαρτεν,<br />

οὗτος ἢ οἱ γονεῖς αὐτοῦ, ἵνα τυφλὸς γεννηϑῇ;<br />

Ин. IX, 2. Учен<strong>и</strong>к<strong>и</strong> его<br />

спрос<strong>и</strong>л<strong>и</strong> у него: равв<strong>и</strong>! кто1<br />

согреш<strong>и</strong>л, он <strong>и</strong>л<strong>и</strong> род<strong>и</strong>тел<strong>и</strong> его,<br />

что2 род<strong>и</strong>лся слепым?<br />

И спрос<strong>и</strong>л<strong>и</strong> учен<strong>и</strong>к<strong>и</strong> И<strong>и</strong>суса:<br />

наставн<strong>и</strong>к! в чем согреш<strong>и</strong>л<br />

этот <strong>и</strong>л<strong>и</strong> род<strong>и</strong>тел<strong>и</strong> его,<br />

что он род<strong>и</strong>лся темным?<br />

ПРИМЕЧАНИЯ<br />

1) В одном <strong>и</strong>з сп<strong>и</strong>сков <strong>и</strong> в некоторых <strong>перевод</strong>ах сто<strong>и</strong>т τί<br />

(в чем), <strong>и</strong> значен<strong>и</strong>е это полнее.<br />

2) Вот еще употреблен<strong>и</strong>е ἵνα в смысле ὥστε.<br />

Ἀπεϰρίϑη ὁ Ἰησοῦς Οὔτε οὗτος ἥμαρτεν, οὔτε οἱ γονεῖς αὐτοῦ. ἀλλ᾿<br />

ἵνα φανερωϑῇ τὰ ἔργα τοῦ Θεοῦ ἐν αὐτῷ·<br />

Ἐμὲ δεῖ ἐργάζεσϑαι τὰ ἔργα τοῦ πέμψαντός με, ἕως ἡμέρα ἐστίν·<br />

ἔρχεται νὺξ, ὅτε οὐδεὶς δύναται ἐργάζεσϑαι·<br />

Ин. IX , 3. И<strong>и</strong>сус отвечал:<br />

не согреш<strong>и</strong>л н<strong>и</strong> он, н<strong>и</strong> род<strong>и</strong>тел<strong>и</strong><br />

его,1 но это для того,<br />

чтобы на нем яв<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь дела<br />

Бож<strong>и</strong><strong>и</strong>.<br />

4. Мне2 должно делать дела<br />

пославшего меня, доколе<br />

есть день; пр<strong>и</strong>ход<strong>и</strong>т ночь, когда<br />

н<strong>и</strong>кто не может делать.<br />

И<strong>и</strong>сус отвечал: н<strong>и</strong> он не<br />

согреш<strong>и</strong>л, н<strong>и</strong> род<strong>и</strong>тел<strong>и</strong> его.<br />

Но чтобы в нем оказалось<br />

служен<strong>и</strong>е Богу.<br />

Нам надо служ<strong>и</strong>ть тому, кто<br />

послал нас, покуда день, а<br />

пр<strong>и</strong>дет ночь, тогда уж н<strong>и</strong>кто<br />

н<strong>и</strong>чего не может делать.<br />

ПРИМЕЧАНИЯ<br />

1) Здесь должна быть точка, в прот<strong>и</strong>вном случае следующее<br />

предложен<strong>и</strong>е не <strong>и</strong>меет смысла <strong>и</strong>л<strong>и</strong> <strong>и</strong>меет тот д<strong>и</strong>к<strong>и</strong>й смысл, что он<br />

слеп от того, чтобы яв<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь дела Бож<strong>и</strong><strong>и</strong>. Ответ И<strong>и</strong>суса состо<strong>и</strong>т<br />

466

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!