25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ПРИМЕЧАНИЯ<br />

1) Οδν <strong>перевод</strong><strong>и</strong>тся: теперь <strong>и</strong> здесь <strong>и</strong>меет это значен<strong>и</strong>е.<br />

2) В некоторых сп<strong>и</strong>сках сто<strong>и</strong>т ἀγάπη, т. е. любовь, что яснее<br />

<strong>и</strong> проще <strong>и</strong> прав<strong>и</strong>льнее.<br />

3) ἔχειν знач<strong>и</strong>т держать. Выражен<strong>и</strong>е это похоже на поговорку<br />

<strong>и</strong> может относ<strong>и</strong>ться к ведру <strong>и</strong>л<strong>и</strong> мешку: «В крепк<strong>и</strong>й мешок<br />

пересыпается, а <strong>и</strong>з худого последнее высыпается».<br />

4) Ст<strong>и</strong>х этот я беру <strong>и</strong>з Матфея <strong>и</strong> Лук<strong>и</strong>, где он од<strong>и</strong>наков.<br />

Учен<strong>и</strong>к<strong>и</strong> спраш<strong>и</strong>вают: К чему он говор<strong>и</strong>т эт<strong>и</strong> пр<strong>и</strong>тч<strong>и</strong>, что он<br />

хочет сказать <strong>и</strong>м<strong>и</strong>?<br />

И И<strong>и</strong>сус отвечает: То, что одн<strong>и</strong>м вам дано пон<strong>и</strong>мать царство<br />

Бож<strong>и</strong>е, как зернам, попавш<strong>и</strong>м на хорошую землю. Друг<strong>и</strong>м же,<br />

как пропадающ<strong>и</strong>м зернам, не дано. И вам дано, как зерну в доброй<br />

земле, увел<strong>и</strong>ч<strong>и</strong>ться, а у н<strong>и</strong>х отн<strong>и</strong>мается <strong>и</strong> та ж<strong>и</strong>знь, которая,<br />

казалось, что есть в н<strong>и</strong>х, как ун<strong>и</strong>чтожается зерно на дороге,<br />

камне <strong>и</strong> в репьях. Вот это-то я <strong>и</strong> говорю в пр<strong>и</strong>тчах, потому что<br />

он<strong>и</strong> не в<strong>и</strong>дят, не пон<strong>и</strong>мают своего блага. Он<strong>и</strong>, как те люд<strong>и</strong>,<br />

про которых говор<strong>и</strong>т Иса<strong>и</strong>я, что Бог наказал <strong>и</strong>х тем, что он<strong>и</strong><br />

глядя не в<strong>и</strong>дят <strong>и</strong> слушая не слышат. Сердце людей эт<strong>и</strong>х ож<strong>и</strong>рело,<br />

<strong>и</strong> оттого он<strong>и</strong> не пон<strong>и</strong>мают того, что пред н<strong>и</strong>м<strong>и</strong>. Вы счастл<strong>и</strong>вы,<br />

что пон<strong>и</strong>маете.<br />

Такое значен<strong>и</strong>е пр<strong>и</strong>тч<strong>и</strong> с внешней стороны, но внутренн<strong>и</strong>й<br />

смысл совсем другой. И И<strong>и</strong>сус объясняет внутренн<strong>и</strong>й смысл.<br />

Внешн<strong>и</strong>й смысл пр<strong>и</strong>тч<strong>и</strong> тот, что для Бога одн<strong>и</strong> люд<strong>и</strong> предопределены<br />

к смерт<strong>и</strong>, друг<strong>и</strong>е к ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>. Внутренн<strong>и</strong>й же смысл тот,<br />

что нет предопределен<strong>и</strong>я, но каждый может удержать разумен<strong>и</strong>е<br />

<strong>и</strong> пр<strong>и</strong>обресть его с <strong>и</strong>збытком.<br />

Упавшее на дорогу — это: равнодуш<strong>и</strong>е, пренебрежен<strong>и</strong>е к<br />

разумен<strong>и</strong>ю, <strong>и</strong> потому И<strong>и</strong>сус предостерегает от равнодуш<strong>и</strong>я <strong>и</strong><br />

пренебрежен<strong>и</strong>я <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т, что люд<strong>и</strong> должны делать ус<strong>и</strong>л<strong>и</strong>е,<br />

чтобы пр<strong>и</strong>нять в сердце разумен<strong>и</strong>е.<br />

Упавшее на камн<strong>и</strong> — это слабость, <strong>и</strong> потому И<strong>и</strong>сус предостерегает<br />

от нее <strong>и</strong> указывает на то, что человек должен сделать<br />

ус<strong>и</strong>л<strong>и</strong>е, чтобы не поколебаться от об<strong>и</strong>д <strong>и</strong> гонен<strong>и</strong>й.<br />

Репь<strong>и</strong> — это заботы м<strong>и</strong>рск<strong>и</strong>е, <strong>и</strong> И<strong>и</strong>сус предостерегает <strong>и</strong> указывает<br />

на то, что человек должен сделать ус<strong>и</strong>л<strong>и</strong>е, чтобы отк<strong>и</strong>нуть<br />

<strong>и</strong>х.<br />

189

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!