25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7. Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую, землю, где поток<strong>и</strong><br />

вод, <strong>и</strong>сточн<strong>и</strong>к<strong>и</strong> <strong>и</strong> озера выходят <strong>и</strong>з дол<strong>и</strong>н <strong>и</strong> гор.<br />

И вот на слова д<strong>и</strong>авола о голоде И<strong>и</strong>сус, вспом<strong>и</strong>ная <strong>и</strong>зра<strong>и</strong>ля,<br />

ж<strong>и</strong>вшего 40 лет в пустыне <strong>и</strong> не пог<strong>и</strong>бшего, эт<strong>и</strong>м<strong>и</strong> словам<strong>и</strong> отвечает<br />

<strong>и</strong>скус<strong>и</strong>телю: Не хлебом ж<strong>и</strong>в человек, но волею Б ож<strong>и</strong>ей<br />

ж<strong>и</strong>в человек. Т. е. как <strong>и</strong>зра<strong>и</strong>ль надеялся на Бога <strong>и</strong> Бог пр<strong>и</strong>вел<br />

его, так <strong>и</strong> я надеюсь на Бога, отвечает И<strong>и</strong>сус.<br />

На эт<strong>и</strong> слова И<strong>и</strong>суса д<strong>и</strong>авол берет его <strong>и</strong> несет на храм, повторяя<br />

опять: Есл<strong>и</strong> ты сын Бога, бросься отсюда.<br />

Слова эт<strong>и</strong> сто<strong>и</strong>л<strong>и</strong> много труда церковным толкователям.<br />

Толкован<strong>и</strong>я же не нужно н<strong>и</strong>какого: д<strong>и</strong>аволом называется голос<br />

плот<strong>и</strong>, говорящ<strong>и</strong>й в том же И<strong>и</strong>сусе. И потому слова эт<strong>и</strong> прямо<br />

значат: И представлен<strong>и</strong>е перенесло его на храм; <strong>и</strong>л<strong>и</strong>: И ему<br />

представ<strong>и</strong>лось, что он сто<strong>и</strong>т на высоте, <strong>и</strong> голос плот<strong>и</strong> сказал<br />

ему, повторяя опять: Есл<strong>и</strong> ты сын Бож<strong>и</strong>й, бросься отсюда.<br />

По церковному толкован<strong>и</strong>ю эт<strong>и</strong> слова н<strong>и</strong>чем не связаны с<br />

первым<strong>и</strong> <strong>и</strong> опять не <strong>и</strong>меют другого значен<strong>и</strong>я кроме того, что<br />

д<strong>и</strong>авол вызывает И<strong>и</strong>суса сделать ненужное чудо. Слова д<strong>и</strong>авола<br />

<strong>и</strong>з 91 псалма о том, что ангелы поддержат его, тоже по церковному<br />

толкован<strong>и</strong>ю н<strong>и</strong>чем не связываются с предшествующ<strong>и</strong>м,<br />

<strong>и</strong> весь этот разговор представляется бесцельным. Бессвязность<br />

<strong>и</strong> бессмысленность церковного толкован<strong>и</strong>я второго <strong>и</strong>скушен<strong>и</strong>я<br />

про<strong>и</strong>сход<strong>и</strong>т от ош<strong>и</strong>бк<strong>и</strong> пон<strong>и</strong>ман<strong>и</strong>я смысла первых слов.<br />

Первые слова: сделай хлебы <strong>и</strong>з камней, — понятые не как выражен<strong>и</strong>е<br />

невозможност<strong>и</strong> (<strong>и</strong>меть хлеб, когда не запас его), а как<br />

вызов на чудо, застав<strong>и</strong>л<strong>и</strong> <strong>и</strong> на последующ<strong>и</strong>е слова: бросься<br />

вн<strong>и</strong>з, смотреть тоже, как на вызов к чуду. Слова же эт<strong>и</strong>, очев<strong>и</strong>дно,<br />

связаны с первым<strong>и</strong> внутренн<strong>и</strong>м смыслом. Связь эта очев<strong>и</strong>дна<br />

уж <strong>и</strong> потому, что как первые, так <strong>и</strong> вторые слова нач<strong>и</strong>наются<br />

одн<strong>и</strong>м <strong>и</strong> тем же выражен<strong>и</strong>ем: есл<strong>и</strong> ты сын Бож <strong>и</strong>й.<br />

Кроме того, во втором ответе слово ὅτι — потому что, стоящее<br />

у Лук<strong>и</strong>, ясно показывает, что И<strong>и</strong>сус не отвечает на слова<br />

д<strong>и</strong>авола: «бросься вн<strong>и</strong>з», но отвечает на свой отказ брос<strong>и</strong>ться<br />

вн<strong>и</strong>з. И<strong>и</strong>сус как в первом, так <strong>и</strong> в третьем <strong>и</strong>скушен<strong>и</strong><strong>и</strong> не говор<strong>и</strong>т:<br />

нап<strong>и</strong>сано <strong>и</strong> т. д., а говор<strong>и</strong>т: потому что нап<strong>и</strong>сано, то есть<br />

говор<strong>и</strong>т: Я не брошусь, потому что нап<strong>и</strong>сано.<br />

С первых слов голос плот<strong>и</strong> хочет показать И<strong>и</strong>сусу ложность<br />

его убежден<strong>и</strong>й в том, что он есть духовное существо <strong>и</strong> сын Бож<strong>и</strong>й.<br />

Ты говор<strong>и</strong>шь: Ты сын Бож<strong>и</strong>й, ушел в пустыню <strong>и</strong> думаешь<br />

освобод<strong>и</strong>ться от похот<strong>и</strong> плот<strong>и</strong>. А похоть плот<strong>и</strong> мучает тебя.<br />

76

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!