Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
31. Так<strong>и</strong>м образом, вы сам<strong>и</strong><br />
прот<strong>и</strong>в себя св<strong>и</strong>детельствуете,<br />
что вы сыновья тех, которые<br />
<strong>и</strong>зб<strong>и</strong>л<strong>и</strong> пророков.<br />
Так что сам<strong>и</strong> на себя показываете,<br />
что вы сыны тех,<br />
которые поб<strong>и</strong>л<strong>и</strong> пророков.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
«Вы говор<strong>и</strong>те: «есл<strong>и</strong> бы мы ж<strong>и</strong>л<strong>и</strong> в те времена, когда наш<strong>и</strong><br />
отцы, <strong>и</strong> был<strong>и</strong> бы уч<strong>и</strong>телям<strong>и</strong> закона, как был<strong>и</strong> наш<strong>и</strong> отцы, то мы<br />
не поб<strong>и</strong>л<strong>и</strong> бы <strong>и</strong>х». Но ведь <strong>и</strong> отцы ваш<strong>и</strong> поб<strong>и</strong>л<strong>и</strong> пророков только<br />
потому, что он<strong>и</strong> был<strong>и</strong> уч<strong>и</strong>телям<strong>и</strong>. Так, стало быть, вы сам<strong>и</strong> на<br />
себя <strong>и</strong> показываете: те взял<strong>и</strong> на себя быть уч<strong>и</strong>телям<strong>и</strong>, он<strong>и</strong> <strong>и</strong> поб<strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />
пророков; вы взял<strong>и</strong> на себя быть уч<strong>и</strong>телям<strong>и</strong>, <strong>и</strong> вы побьете.<br />
Ведь я сказал, что не должно быть уч<strong>и</strong>телем».<br />
Καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν.<br />
Ὄφεις, γεννήματα ἐχιδνῶν, πῶς φύγητε ἀπὸ τῆς ϰρίσεως τῆς γεέννης;<br />
Διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω πρὸς ὑμᾶς προφήτας ϰαὶ σοφοὺς<br />
ϰαὶ γραμματεῖς· ϰαὶ ἐξ αὐτῶν ἀποϰτενεῖτε ϰαὶ σταυρώσετε, ϰαὶ ἐξ αὐτῶν<br />
μαστιγώσετε ἐν ταῖς συναγωγαῖς ὑμῶν, ϰαὶ διώξετε ἀπὸ πόλεως εἰς πόλιν.<br />
Мф. X X III, 32. Дополняйте<br />
же меру отцов ваш<strong>и</strong>х.<br />
33. Зм<strong>и</strong><strong>и</strong>, порожден<strong>и</strong>я ех<strong>и</strong>дн<strong>и</strong>ны!<br />
как убеж<strong>и</strong>те вы от<br />
осужден<strong>и</strong>я в геенну?<br />
34. Посему вот я посылаю<br />
к вам пророков, <strong>и</strong> мудрых, <strong>и</strong><br />
кн<strong>и</strong>жн<strong>и</strong>ков;1 <strong>и</strong> вы <strong>и</strong>ных убьете<br />
<strong>и</strong> распнете, а <strong>и</strong>ных будете<br />
б<strong>и</strong>ть в с<strong>и</strong>нагогах ваш<strong>и</strong>х <strong>и</strong><br />
гнать <strong>и</strong>з города в город;<br />
И вы дополняете меру ваш<strong>и</strong>х<br />
отцов.<br />
Ах вы, зме<strong>и</strong>, отродье ех<strong>и</strong>дны,<br />
куда уйдете от пог<strong>и</strong>бел<strong>и</strong><br />
геенны?<br />
Потому что, вот я постав<strong>и</strong>л<br />
вам пророков мудрых, ученых;<br />
<strong>и</strong> <strong>и</strong>х вы одн<strong>и</strong>х побьете <strong>и</strong> распнете,<br />
друг<strong>и</strong>х будете сечь в ваш<strong>и</strong>х<br />
собран<strong>и</strong>ях <strong>и</strong> будете гонять <strong>и</strong>з<br />
города в город.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
1) Т. е. я науч<strong>и</strong>л людей <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>не, <strong>и</strong> все люд<strong>и</strong> эт<strong>и</strong> — пророк<strong>и</strong>,<br />
<strong>и</strong>х-то вы <strong>и</strong> побьете.<br />
Ὅπως ἔλϑῃ ἐφ᾿ ὑμᾶς πᾶν αἷμα δίϰαιον, ἐϰχυνόμενον ἐπὶ τῆς γῆς, ἀπὸ<br />
τοῦ αἵματος Ἄβελ τοῦ διϰαίου ἕως τοῦ αἵματος Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου,<br />
ὃν ἐφονεύσατε μεταξὺ τοῦ ναοῦ ϰαὶ τοῦ ϑυσιαστηρίου.<br />
637