You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
31. П<strong>и</strong>лат сказал <strong>и</strong>м: возьм<strong>и</strong>те<br />
его вы <strong>и</strong> по закону вашему<br />
суд<strong>и</strong>те его. Иуде<strong>и</strong> сказал<strong>и</strong><br />
ему: нам не позволено<br />
предавать смерт<strong>и</strong> н<strong>и</strong>кого.<br />
32. Да сбудется слово И<strong>и</strong>сусово,<br />
которое сказал он, давая<br />
разуметь, какою смерт<strong>и</strong>ю он<br />
умрет.1<br />
П<strong>и</strong>лат <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т <strong>и</strong>м: возьм<strong>и</strong>те<br />
его <strong>и</strong> по своему закону<br />
суд<strong>и</strong>те его. А он<strong>и</strong> говорят:<br />
нам нельзя уб<strong>и</strong>вать н<strong>и</strong>кого.<br />
Так-то <strong>и</strong>сполн<strong>и</strong>лось слово<br />
И<strong>и</strong>суса, показывающее, какою<br />
смертью он умрет.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
1) Какою смертью он умрет надо разуметь так, что И<strong>и</strong>сус<br />
угадал, от кого он получ<strong>и</strong>т смерть: не от <strong>и</strong>удеев, а от р<strong>и</strong>млян.<br />
Слово И<strong>и</strong>суса, на которое намекает этот ст<strong>и</strong>х, это слово о кресте:<br />
возьм<strong>и</strong> крест свой <strong>и</strong> <strong>и</strong>д<strong>и</strong> за мной. Есл<strong>и</strong> бы И<strong>и</strong>сус боялся смерт<strong>и</strong><br />
от <strong>и</strong>удеев, он не сказал бы о кресте: только р<strong>и</strong>мляне казн<strong>и</strong>л<strong>и</strong>,<br />
расп<strong>и</strong>ная на кресте.<br />
Ἤρξαντο δὲ ϰατηγορεῖν αὐτοῦ, λέγοντες Τοῦτον εὕρομεν διαστρέφοντα<br />
τὸ ἔϑνος ἡμῶν ϰαὶ ϰωλύοντα ϰαίσαρι φόρους διδόναι, λέγοντα ἑαυτὸν<br />
Χριστὸν βασιλέα εἶναι.<br />
Лк. X X III, 2. И начал<strong>и</strong><br />
обв<strong>и</strong>нять его, говоря: мы нашл<strong>и</strong>,<br />
что он развращ ает народ<br />
наш <strong>и</strong> запрещ ает давать<br />
подать кесарю, называя себя<br />
Хр<strong>и</strong>стом царем.1<br />
И начал<strong>и</strong> все обв<strong>и</strong>нять его:<br />
мы сч<strong>и</strong>таем, что он сб<strong>и</strong>вает<br />
с пут<strong>и</strong> наш народ <strong>и</strong> мешает<br />
плат<strong>и</strong>ть подат<strong>и</strong> кесарю, называя<br />
себя царем <strong>и</strong> Хр<strong>и</strong>стом.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
1) Обв<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е первое: он сб<strong>и</strong>вает с пут<strong>и</strong>, с обычного пут<strong>и</strong>,<br />
народ еврейск<strong>и</strong>й.<br />
Второе — препятствует ϰωλύοντα тому, чтобы выплач<strong>и</strong>вать<br />
подат<strong>и</strong>, назы вая себя царем. Он проповедует царство сынов<br />
Бож<strong>и</strong><strong>и</strong>х <strong>и</strong> называет себя Хр<strong>и</strong>стом, тем, который пр<strong>и</strong>нес <strong>и</strong>звест<strong>и</strong>е<br />
об этом царстве.<br />
Обв<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>е совершенно верно; всё это самое делает И<strong>и</strong>сус,<br />
<strong>и</strong> потому он не отр<strong>и</strong>цает обв<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>й. Толковать же значен<strong>и</strong>е<br />
тем, которые не хотел<strong>и</strong> пон<strong>и</strong>мать его, было бы напрасно.<br />
767