Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
28. Он<strong>и</strong> же укор<strong>и</strong>л<strong>и</strong> его <strong>и</strong><br />
сказал<strong>и</strong>: ты учен<strong>и</strong>к его, а мы<br />
Мо<strong>и</strong>сеевы учен<strong>и</strong>к<strong>и</strong>.<br />
29. Мы знаем, что с Мо<strong>и</strong>сеем<br />
говор<strong>и</strong>л Бог. Сего же не<br />
знаем, откуда он.<br />
30. Человек прозревш<strong>и</strong>й сказал<br />
<strong>и</strong>м в ответ: это <strong>и</strong> уд<strong>и</strong>в<strong>и</strong>тельно,<br />
что вы не знаете,<br />
откуда он ,2 а он отверз мне<br />
оч<strong>и</strong>.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
И стал<strong>и</strong> ругать его <strong>и</strong> сказал<strong>и</strong>:<br />
ты его учен<strong>и</strong>к, а мы учен<strong>и</strong>к<strong>и</strong><br />
Мо<strong>и</strong>сея.<br />
Мы знаем, что Мо<strong>и</strong>сею сам<br />
Бог говор<strong>и</strong>л. А этого <strong>и</strong> не<br />
знаем, откуда он.<br />
И отвечал тот <strong>и</strong>м <strong>и</strong> сказал:<br />
то-то <strong>и</strong> чудно, что вы не знаете,<br />
откуда он, а он мне глаза<br />
открыл.<br />
1) В некоторых сп<strong>и</strong>сках сто<strong>и</strong>т вер<strong>и</strong>ть.<br />
2) Вы не знаете, откуда он, — есть повторен<strong>и</strong>е слов беседы<br />
в храме.<br />
Οἴδαμεν δὲ ὅτι ἁμαρτωλῶν ὁ Θεὸς οὐϰ ἀϰούει, ἀλλ᾿ ἐάν τις ϑεοσεβὴς<br />
ᾖ ϰαὶ τὸ ϑέλημα αὐτοῦ ποιῇ, τούτου ἀϰούε.<br />
Ин. IX, 31. Но мы1 знаем,<br />
что грешн<strong>и</strong>ков Бог не слушает,<br />
но кто чт<strong>и</strong>т Бога <strong>и</strong> твор<strong>и</strong>т<br />
волю его, того слушает.<br />
Мы знаем, что Бог не слушает<br />
грешн<strong>и</strong>ков, а слушает<br />
того, кто благочест<strong>и</strong>в <strong>и</strong> волю<br />
Бога делает.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
1) «Мы» очев<strong>и</strong>дно показывает, что это говор<strong>и</strong>т не просто н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>й<br />
слепой, а говор<strong>и</strong>т тот, кто понял учен<strong>и</strong>е И<strong>и</strong>суса,<br />
Ἐϰ τοῦ αἰῶνος οὐϰ ἠϰούσϑη, ὅτι ἤνοιξέ τις ὀφϑαλμοὺς τυφλοῦ<br />
γεγεννημένου·<br />
Εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ Θεοῦ, οὐϰ ἠδύνατο ποιεῖν οὐδέν.<br />
Ἀπεϰρίϑησαν ϰαὶ εἶπον αὐτῷ Ἐν ἁμαρτίαις σὺ ἐγεννήθης ὅλος, ϰαὶ σὺ<br />
διδάσϰεις ἡμᾶς. Καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω.<br />
Ἤϰουσεν ὁ Ἰησοῦς, ὅτι ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω, ϰαὶ εὑρὼν αὐτὸν εἶπεν<br />
αὐτῷ Σὺ πιστεύεις εἰς τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ;<br />
Ἀπεϰρίϑη ἐϰεῖνος ϰαὶ εἶπε Τίς ἐστι, ϰύριε, ἵνα πιστεύσω εἰς αὐτόν;<br />
Εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Καὶ ἑώραϰας αὐτὸν, ϰαὶ ὁ λαλῶν μετὰ σοῦ<br />
ἐϰεῖνός ἐστιν.<br />
Ὁ δὲ ἔφη Πιστεύω, ϰύριε, ϰαὶ προσεϰύνησεν αὐτῷ.<br />
473