25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

сказал: уч<strong>и</strong>тель! что мне делать,<br />

чтобы наследовать ж<strong>и</strong>знь<br />

вечную?<br />

26. Он же сказал ему: в законе<br />

что нап<strong>и</strong>сано? как ч<strong>и</strong>таешь?<br />

27. Он сказал в ответ: возлюб<strong>и</strong><br />

господа Бога твоего всем<br />

сердцем тво<strong>и</strong>м, <strong>и</strong> всей душою<br />

твоей, <strong>и</strong> всею крепост<strong>и</strong>ю<br />

твоею, <strong>и</strong> всем разумен<strong>и</strong>ем тво<strong>и</strong>м,<br />

<strong>и</strong> бл<strong>и</strong>жнего твоего, как<br />

самого себя.<br />

уч<strong>и</strong>тель, что мне делать,<br />

чтобы получ<strong>и</strong>ть ж<strong>и</strong>знь вечную?<br />

И<strong>и</strong>сус сказал ему: в законе<br />

что нап<strong>и</strong>сано, как ч<strong>и</strong>таешь?<br />

И законн<strong>и</strong>к на ответ сказал:<br />

люб<strong>и</strong> господа твоего<br />

всем сердцем тво<strong>и</strong>м, всей душой,<br />

всей с<strong>и</strong>лой <strong>и</strong> всем разумом<br />

тво<strong>и</strong>м, <strong>и</strong> бл<strong>и</strong>жнего, как<br />

самого себя.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ<br />

1) Во мног<strong>и</strong>х сп<strong>и</strong>сках сто<strong>и</strong>т вар<strong>и</strong>ант ἑαυτόν. Я оставляю<br />

здесь обычное чтен<strong>и</strong>е, так как значен<strong>и</strong>е слов законн<strong>и</strong>ка здесь<br />

не важно, а важна та пр<strong>и</strong>тча, к которой Лука од<strong>и</strong>н пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>л<br />

эт<strong>и</strong> слова. Значен<strong>и</strong>е этого вар<strong>и</strong>анта разобрано в своем месте.<br />

Здесь надо не забывать, что Лука весьма неудачно пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>л<br />

эт<strong>и</strong> слова к пр<strong>и</strong>тче, во-1-х, тем, что он ослаб<strong>и</strong>л значен<strong>и</strong>е <strong>и</strong>х,<br />

<strong>и</strong> во-2-х, тем, что он влож<strong>и</strong>л <strong>и</strong>х в уста законн<strong>и</strong>ка. Законн<strong>и</strong>к<br />

не мог знать этой заповед<strong>и</strong>, так как эта заповедь не заповедь,<br />

а вырванные слова <strong>и</strong>з двух разных кн<strong>и</strong>г Мо<strong>и</strong>сея:<br />

Второзакон<strong>и</strong>е VI, 5. И люб<strong>и</strong> господа Бога твоего всем сердцем тво<strong>и</strong>м,<br />

<strong>и</strong> всею душою твоею, <strong>и</strong> всем<strong>и</strong> с<strong>и</strong>лам<strong>и</strong> тво<strong>и</strong>м<strong>и</strong>.<br />

Лев<strong>и</strong>т XIX, 18, Не мст<strong>и</strong> <strong>и</strong> не <strong>и</strong>мей злобы на сынов народа твоего, но<br />

люб<strong>и</strong> бл<strong>и</strong>жнего твоего, как самого себя, я господь.<br />

Ε ἶπε δὲ αὐτῷ Ὀρϑῶς ἀπεϰρίϑης· τοῦτο ποίει, ϰαὶ ζήσῃ.<br />

Ὁ δὲ Ὁέλων διϰαιοῦν ἑαυτὸν εἶπε πρὸς τὸν Ἰησοῦν· ϰαὶ τίς ἐστί<br />

μου πλησίον;<br />

Ὑππολαβὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ἄ νϑρωπός τις ϰατέβαινεν ἀπὸ<br />

Ἱερουσαλὴμ εἰς Ἰεριχὼ, ϰαὶ λῃσταῖς περιέπεσεν· οἳ ϰαὶ ἐϰδύσαντες αὐτὸν<br />

ϰαὶ πληγὰς ἐπιϑέντες ἀπῆλϑον, ἀφέντες ἡμιϑανῆ τυγχάνοντα.<br />

Κατὰ συγϰυρίαν δὲ ἱερεύς τις ϰατέβαινεν ἐν τῇ ὁδῷ ἐϰείνῃ· ϰαὶ ἰδὼν<br />

αὐτὸν ἀντιπαρῆλϑεν.<br />

Ὁμοίως δὲ ϰαὶ λευῒτης γενόμενος ϰατὰ τὸν τόπον ἐλϑὼν ϰαὶ ἰδὼν<br />

ἀντιπαρῆλϑε.<br />

604

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!