25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐϰ τοῦ αγαθοῦ θησαυροῦ τῆς ϰαρδίας ἐϰβάλλει τα<br />

αγαθά˙ ϰαὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος ἐϰ τοῦ πονηροῦ θησαυροῦ ἐϰβάλλει πονηρά.<br />

Λέγω δέ ὑμῖ ν, ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργόν, ὃ ἐὰν λαλήσωσιν οἱ ἄνθρωποι,<br />

ἀποδώσουσι περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρα ϰρίσεως.<br />

Мф. X II, 33. Ил<strong>и</strong> пр<strong>и</strong>знайте<br />

дерево хорош<strong>и</strong>м <strong>и</strong> плод его<br />

хорош<strong>и</strong>м; <strong>и</strong>л<strong>и</strong> пр<strong>и</strong>знайте дерево<br />

худым <strong>и</strong> плод его худым;<br />

<strong>и</strong>бо дерево познается по плоду.<br />

34. Порожден<strong>и</strong>я ех<strong>и</strong>дн<strong>и</strong>ны,<br />

как вы можете говор<strong>и</strong>ть доброе,<br />

будуч<strong>и</strong> злы? Ибо от <strong>и</strong>збытка<br />

сердца говорят уста.<br />

35. Добрый человек <strong>и</strong>з доброго<br />

сокров<strong>и</strong>ща вынос<strong>и</strong>т доброе,<br />

а злой человек <strong>и</strong>з злого<br />

сокров<strong>и</strong>ща вынос<strong>и</strong>т злое.<br />

36. Говорю же вам, что за<br />

всякое праздное слово, какое<br />

скажут люд<strong>и</strong>, дадут он<strong>и</strong> ответ<br />

в день суда.<br />

Ил<strong>и</strong> сч<strong>и</strong>тайте дерево хорош<strong>и</strong>м,<br />

тогда <strong>и</strong> плод будете<br />

сч<strong>и</strong>тать хорош<strong>и</strong>м, <strong>и</strong>л<strong>и</strong> сч<strong>и</strong>тайте<br />

дерево дурным, тогда <strong>и</strong><br />

плод можете сч<strong>и</strong>тать дурным.<br />

Потому что по плоду судят<br />

о дереве.<br />

Зме<strong>и</strong>ная вы порода, нельзя<br />

вам доброго говор<strong>и</strong>ть, потому<br />

что вы злы. Язык говор<strong>и</strong>т то,<br />

что <strong>и</strong>з сердца наружу прос<strong>и</strong>тся.<br />

Добрый человек выпускает<br />

<strong>и</strong>з сердца то, что он в нем собрал<br />

доброго, а злой человек<br />

выпускает то, что он накоп<strong>и</strong>л<br />

в сердце злого.<br />

А я говорю вам: всякое бездельное<br />

слово, что скажет человек,<br />

разберется, почему оно<br />

сказано, в день расчета.<br />

37-й ст<strong>и</strong>х по пр<strong>и</strong>нятым <strong>перевод</strong>ам знач<strong>и</strong>т то, что И<strong>и</strong>сус говор<strong>и</strong>т,<br />

что словам<strong>и</strong> оправдаешься <strong>и</strong> словам<strong>и</strong> осуд<strong>и</strong>шься. Такая<br />

мысль ст<strong>и</strong>ха безнравственна <strong>и</strong> прямо прот<strong>и</strong>воположна всему<br />

учен<strong>и</strong>ю.<br />

И<strong>и</strong>сус неоднократно говор<strong>и</strong>т: делайте, а не говор<strong>и</strong>те. Ст<strong>и</strong>х<br />

этот должен быть включен, как вставка, <strong>и</strong>л<strong>и</strong> должен быть <strong>и</strong>наче<br />

переведен. Я перевожу здесь λόγος в смысле пр<strong>и</strong>ч<strong>и</strong>ны, побуд<strong>и</strong>вшей<br />

сказать слово. Такое пон<strong>и</strong>ман<strong>и</strong>е сход<strong>и</strong>тся со смыслом предшествующего.<br />

Ἀ π οϰριθεἰς δέ ὁ Ἰ ωάννης εἶπεν Ἐ πιστάτα, εἴδομέν τινa ἐπὶ τῷ ὀνόματί<br />

σου ἐϰβάλλοντα δαιμόνια˙ ϰαὶ ἐϰωλύσαμεν αὐτὸν ὃτι οὐϰ ἀϰολουθεῖ μεθ᾿<br />

ἡμῶν.<br />

304

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!