Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ин. IX, 32. От века не<br />
слыхано, чтобы кто отверз<br />
оч<strong>и</strong> слепорожденному.<br />
33. Есл<strong>и</strong> бы он не был от<br />
Бога, не мог бы твор<strong>и</strong>ть н<strong>и</strong>чего.<br />
34. Сказал<strong>и</strong> ему в ответ:<br />
во грехах ты весь род<strong>и</strong>лся,<br />
<strong>и</strong> ты л<strong>и</strong> нас уч<strong>и</strong>шь? И выгнал<strong>и</strong><br />
его вон.<br />
35. И<strong>и</strong>сус, услышав, что<br />
выгнал<strong>и</strong> его вон, <strong>и</strong> нашедш<strong>и</strong><br />
его, сказал ему: ты веруешь<br />
л<strong>и</strong> в сына Бож<strong>и</strong>я?<br />
36. Он отвечал <strong>и</strong> сказал: а<br />
кто он, господ<strong>и</strong>, чтобы мне<br />
веровать в него?<br />
37. И<strong>и</strong>сус сказал ему: <strong>и</strong> в<strong>и</strong>дел<br />
ты его, <strong>и</strong> он говор<strong>и</strong>т с тобою.<br />
38. Он же сказал: верую,<br />
господ<strong>и</strong>! <strong>и</strong> поклон<strong>и</strong>лся ему.1<br />
От века не слышно, чтобы<br />
открыл кто глаза рожденному<br />
темным.<br />
Есл<strong>и</strong> он не от Бога, не мог<br />
бы н<strong>и</strong>чего делать.<br />
И отвечал<strong>и</strong> ему: весь ты в<br />
грехах род<strong>и</strong>лся, а нас уч<strong>и</strong>шь.<br />
И выгнал<strong>и</strong> его.<br />
Услыхал И<strong>и</strong>сус, что он<strong>и</strong><br />
выгнал<strong>и</strong> его, <strong>и</strong>, встрет<strong>и</strong>в, сказал:<br />
полагаешься л<strong>и</strong> ты на<br />
сына Бож<strong>и</strong>я.<br />
А тот на ответ сказал ему:<br />
какой он, чтобы мне полагаться<br />
на него?<br />
Сказал ему И<strong>и</strong>сус: ты в<strong>и</strong>дел<br />
<strong>и</strong> в<strong>и</strong>д<strong>и</strong>шь его, <strong>и</strong> он беседует<br />
с тобою: тот самый <strong>и</strong> есть.<br />
Он сказал: полагаюсь, господ<strong>и</strong>н!<br />
<strong>и</strong> поклон<strong>и</strong>лся ему.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
1) Слепой отроду отвечал фар<strong>и</strong>сеям то, что он <strong>и</strong>спытывает,<br />
<strong>и</strong> н<strong>и</strong>чего не мог сказать другого; он не в<strong>и</strong>дал <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нной ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong><br />
<strong>и</strong> не пон<strong>и</strong>мал ее; И<strong>и</strong>сус открыл ему глаза, <strong>и</strong> он н<strong>и</strong>чего уж не<br />
может сказать н<strong>и</strong> за, н<strong>и</strong> прот<strong>и</strong>в Мо<strong>и</strong>сея; он ув<strong>и</strong>дал ж<strong>и</strong>знь <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т,<br />
что в<strong>и</strong>д<strong>и</strong>т, <strong>и</strong> больше н<strong>и</strong>чего сказать не может. Но когда<br />
фар<strong>и</strong>се<strong>и</strong> отлуч<strong>и</strong>л<strong>и</strong> его от церкв<strong>и</strong>, тогда И<strong>и</strong>сус нашел его <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т<br />
ему: полагаешься л<strong>и</strong> ты на сына Бога? Слепой сначала не<br />
пон<strong>и</strong>мает, что такое сын Бож<strong>и</strong>й. И<strong>и</strong>сус толкует ему: сын Бож<strong>и</strong>й —<br />
это то, что ты знаешь, то, что беседует с тобой в твоей душе:<br />
ты сам, — то самое, что сказано в беседе с Н<strong>и</strong>код<strong>и</strong>мом, — голос<br />
его слыш<strong>и</strong>шь <strong>и</strong> пон<strong>и</strong>маешь.<br />
Καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς Εἰς ϰρίμα ἐγὼ εἰς τὸν ϰόσμον τοῦτον ἦλϑον, ἵνα<br />
οἱ μὴ βλέποντες βλέπωσι, ϰαὶ οἱ βλέποντες τυφλοὶ γένωνται.