25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

На мой взгляд, особенность этого чуда от друг<strong>и</strong>х та, что<br />

в друг<strong>и</strong>х сред<strong>и</strong> естественного является чудо, как доказательство<br />

божественност<strong>и</strong> И<strong>и</strong>суса; здесь же, напрот<strong>и</strong>в, сред<strong>и</strong> чудесного<br />

является естественное, как доказательство божественност<strong>и</strong><br />

И<strong>и</strong>суса. Больной ждет 20 лет чуда, а И<strong>и</strong>сус говор<strong>и</strong>т ему: н<strong>и</strong>чего<br />

не жд<strong>и</strong>, что в тебе есть, то <strong>и</strong> будет. Просн<strong>и</strong>сь. Есть с<strong>и</strong>ла встать<br />

<strong>и</strong> <strong>и</strong>дт<strong>и</strong>, <strong>и</strong> <strong>и</strong>д<strong>и</strong>. Тот попробовал, встал <strong>и</strong> пошел.<br />

Всё это место, пр<strong>и</strong>нятое за чудо, есть указан<strong>и</strong>е на то, что<br />

чудес не может быть <strong>и</strong> что болен тот человек, который ждет<br />

чудес, что самое большое чудо есть сама ж<strong>и</strong>знь. Самое же событ<strong>и</strong>е<br />

совершенно просто, оно повторяется беспрестанно сред<strong>и</strong> нас.<br />

Я знаю барыню, которая 20 лет лежала <strong>и</strong> подн<strong>и</strong>малась только<br />

тогда, когда ей делал<strong>и</strong> впрыск<strong>и</strong>ван<strong>и</strong>е морф<strong>и</strong>на; через 20 лет доктор,<br />

делавш<strong>и</strong>й ей впрыск<strong>и</strong>ван<strong>и</strong>е, пр<strong>и</strong>знался, что он делал впрыск<strong>и</strong>ван<strong>и</strong>е<br />

водою, <strong>и</strong>, узнав это, барыня взяла свою постель <strong>и</strong> пошла.<br />

Рассказ о купальне есть то же самое, — ясно <strong>и</strong> просто переданный.<br />

Значен<strong>и</strong>е его то, что люд<strong>и</strong> ждут чудес, вмешательства<br />

Бога, а Б о г в н<strong>и</strong>х, Бог есть ж<strong>и</strong>знь; отдайся ей, поверь ей, <strong>и</strong> ты<br />

ж<strong>и</strong>в. Вся дальнейшая речь, кроме вставленной насмешк<strong>и</strong> над<br />

верован<strong>и</strong>ем в субботу, ус<strong>и</strong>л<strong>и</strong>вающ<strong>и</strong>м смысл рассказа о купальне,<br />

есть только разъяснен<strong>и</strong>е мысл<strong>и</strong> о том, что одно чудо, одна <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>на,<br />

одна с<strong>и</strong>ла есть ж<strong>и</strong>знь, та, которая в каждом человеке, <strong>и</strong> во<br />

власт<strong>и</strong> каждого человека полож<strong>и</strong>ться на нее.<br />

Ἦν δὲ σάββατον ἐν ἐϰείνῃ τῇ ἡμέρᾳ.<br />

Ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ τεθεραπευμένῳ· Σάββατόν ἐστιν, οὐϰ ἔξεστί<br />

σοι ᾆραι τὸν ϰράβαττον.<br />

Ἀπεϰρίθη αὐτοῖς Ὁ ποιήσας με ὑγιῇ, ἐϰεῖνός μοι εἶπεν· Ἆρον τὸν<br />

ϰράβαττόν σου ϰαὶ περιπάτει.<br />

Ἠρώτησαν οὖν αὐτόν Τίς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος ὁ εἰπών σοι· Ἆρον τὸν<br />

ϰράβαττόν σου ϰαὶ περιπάτει.<br />

Ὁ δὲ ἰαθεὶς οὐϰ ᾔδει τίς ἐστιν· ὁ γὰρ Ἰησοῦς ἐξένευσεν ὄχλου ὄντος<br />

ἐν τῷ τόπῳ.<br />

Ин. V, 9. Было же это в<br />

день субботн<strong>и</strong>й.<br />

10. Посему <strong>и</strong>уде<strong>и</strong> говор<strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />

<strong>и</strong>сцеленному; сегодня суббота;<br />

не должно тебе брать постел<strong>и</strong>.<br />

Дело это было в субботу.<br />

И сказал<strong>и</strong> евре<strong>и</strong> человеку:<br />

нынче суббота, тебе не следовало<br />

соб<strong>и</strong>рать постел<strong>и</strong>.<br />

З11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!