25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>и</strong> без сумы <strong>и</strong> без обув<strong>и</strong>, <strong>и</strong>мел<strong>и</strong> мешка <strong>и</strong> без обув<strong>и</strong>, что вы<br />

л<strong>и</strong> в чем недостаток? Он<strong>и</strong> отвечал<strong>и</strong>:<br />

н<strong>и</strong> в чем.<br />

Он<strong>и</strong> сказал<strong>и</strong>: н<strong>и</strong> в чем.<br />

нуждал<strong>и</strong>сь л<strong>и</strong> в чем-н<strong>и</strong>будь?<br />

36. Тогда он сказал <strong>и</strong>м: но И сказал <strong>и</strong>м: но теперь у<br />

теперь, кто <strong>и</strong>меет мешок, тот кого есть сума, тот пускай<br />

возьм<strong>и</strong> его, также <strong>и</strong> суму; а заб<strong>и</strong>рает <strong>и</strong> мешок; а у кого<br />

у кого нет, продай одежду нет, тот пускай продаст платье<br />

свою <strong>и</strong> куп<strong>и</strong> меч;<br />

<strong>и</strong> покупает нож.<br />

37. <strong>и</strong>бо сказываю вам, что Потому что говорю вам, что<br />

должно <strong>и</strong>сполн<strong>и</strong>ться на мне <strong>и</strong> еще на мне <strong>и</strong>сполн<strong>и</strong>тся п<strong>и</strong>сан<strong>и</strong>е,<br />

что его сочтут беззакон<br />

сему нап<strong>и</strong>санному: <strong>и</strong> к злодеям<br />

пр<strong>и</strong>чтен. Ибо то, что о н<strong>и</strong>ком; <strong>и</strong> всем вокруг меня<br />

мне, пр<strong>и</strong>ход<strong>и</strong>т к концу. пр<strong>и</strong>шел конец.<br />

38. Он<strong>и</strong> сказал<strong>и</strong>: Господ<strong>и</strong>! Он<strong>и</strong> сказал<strong>и</strong>: господ<strong>и</strong>н, вот<br />

вот здесь два меча. Он сказал два ножа; он сказал <strong>и</strong>м: ладно.<br />

<strong>и</strong>м: довольно.<br />

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ<br />

Сколько н<strong>и</strong> б<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь толковател<strong>и</strong> над эт<strong>и</strong>м местом, нет н<strong>и</strong>какой<br />

возможност<strong>и</strong> пр<strong>и</strong>дать ему другого значен<strong>и</strong>я, как то, что<br />

И<strong>и</strong>сус соб<strong>и</strong>рается защ<strong>и</strong>щаться. Перед эт<strong>и</strong>м он говор<strong>и</strong>т учен<strong>и</strong>кам<br />

о том, что он<strong>и</strong> отрекутся от него, т. е. не защ<strong>и</strong>тят его,<br />

убегут от него. Потом он напом<strong>и</strong>нает <strong>и</strong>м то время, когда не<br />

было еще в н<strong>и</strong>х уголовного обв<strong>и</strong>нен<strong>и</strong>я. Тогда, он говор<strong>и</strong>т,<br />

не нужно было бороться. Вы тогда был<strong>и</strong> без сумы <strong>и</strong> н<strong>и</strong> в чем<br />

не нуждал<strong>и</strong>сь, но теперь пр<strong>и</strong>шло время борьбы, надо запасаться<br />

п<strong>и</strong>щей <strong>и</strong> ножам<strong>и</strong>, чтобы защ<strong>и</strong>щаться. Про<strong>и</strong>зошло это от того,<br />

что меня сочл<strong>и</strong> за беззаконн<strong>и</strong>ка.<br />

Иса<strong>и</strong>я L III, 12: Посему я дам ему часть между вел<strong>и</strong>к<strong>и</strong>м<strong>и</strong>,<br />

<strong>и</strong> с с<strong>и</strong>льным<strong>и</strong> будет дел<strong>и</strong>ть добычу, за то, что предал душу свою<br />

на смерть <strong>и</strong> к злодеям пр<strong>и</strong>чтен был, тогда как он понес на себе<br />

грех мног<strong>и</strong>х <strong>и</strong> за преступн<strong>и</strong>ков сделался ходатаем.<br />

На это место ссылается И<strong>и</strong>сус. Он говор<strong>и</strong>т о ф<strong>и</strong>з<strong>и</strong>ческой<br />

борьбе <strong>и</strong> что вам всем пр<strong>и</strong>ход<strong>и</strong>т конец. Пон<strong>и</strong>мать <strong>и</strong>наче н<strong>и</strong>как<br />

нельзя, потому что учен<strong>и</strong>к<strong>и</strong> отвечают на это: вот у нас два<br />

ножа. И потому нельзя пон<strong>и</strong>мать так, что будто учен<strong>и</strong>к<strong>и</strong> не понял<strong>и</strong><br />

его, потому что И<strong>и</strong>сус отвечает <strong>и</strong>м ἱϰανόν ἐστιν, т. е.<br />

ладно.<br />

Церковные толкован<strong>и</strong>я так <strong>и</strong>спорт<strong>и</strong>л<strong>и</strong> Евангел<strong>и</strong>е <strong>и</strong> так спутал<strong>и</strong><br />

нас, что ясное <strong>и</strong> глубокое, трогательное <strong>и</strong> знач<strong>и</strong>тельное<br />

место это <strong>и</strong>л<strong>и</strong> теряется для нас, <strong>и</strong>л<strong>и</strong>, как бельмо на глазу,<br />

703

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!