25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>и</strong>бо вел<strong>и</strong>ка вам награда<br />

на небесах. Так поступал<strong>и</strong><br />

с пророкам<strong>и</strong> отцы <strong>и</strong>х.<br />

Лк. VI, <strong>24</strong>. Напрот<strong>и</strong>в, горе<br />

вам, богатые! <strong>и</strong>бо вы уже получ<strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />

свое утешен<strong>и</strong>е.<br />

25. Горе вам, пресыщенные<br />

ныне! <strong>и</strong>бо взалчете. Горе вам,<br />

смеющ<strong>и</strong>еся ныне! <strong>и</strong>бо восплачете<br />

<strong>и</strong> возрыдаете.<br />

26. Горе вам, когда все<br />

люд<strong>и</strong> будут говор<strong>и</strong>ть о вас<br />

хорошо. Ибо так поступал<strong>и</strong><br />

с лжепророкам<strong>и</strong> отцы <strong>и</strong>х.<br />

вел<strong>и</strong>ка у Бога. То же делал<strong>и</strong><br />

с пророкам<strong>и</strong> <strong>и</strong>х отцы.<br />

Но1 жалк<strong>и</strong>2 вы, богатые!<br />

Жалк<strong>и</strong> потому, что вы удаляете<br />

от себя утешен<strong>и</strong>е.3<br />

Жалк<strong>и</strong> вы, пресыщенные,<br />

потому что будете бедствовать.<br />

Жалк<strong>и</strong> все те, что смеются<br />

теперь, потому что будете горевать<br />

<strong>и</strong> плакать.<br />

Жалк<strong>и</strong> вы, есл<strong>и</strong> восхваляют<br />

вас все люд<strong>и</strong>; так-то все хвал<strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />

лжепророков отцы <strong>и</strong>х.<br />

ПРИМЕЧАНИЯ<br />

1) Π λήν, указывающ<strong>и</strong>й на прот<strong>и</strong>воположен<strong>и</strong>е, показывает,<br />

что οὐαί с дательным прот<strong>и</strong>воположно μαϰάριος.<br />

2) Οὐαὶ ὑμῖν с дательным не может быть переведено <strong>и</strong>наче,<br />

как пр<strong>и</strong>лагательным жалк<strong>и</strong>й.<br />

3) Слова ὅτι ἀπέχετε τὴν παράϰλησιν ὑμῶν <strong>перевод</strong>ятся обыкновенно<br />

самым неправ<strong>и</strong>льным образом: «получ<strong>и</strong>л<strong>и</strong> утешен<strong>и</strong>е».<br />

Ἀ πέχω знач<strong>и</strong>т удалять от себя, т. е. не вход<strong>и</strong>ть в царство Бо<br />

ж<strong>и</strong>е. Это выражен<strong>и</strong>е соответствует выражен<strong>и</strong>ю: потому что<br />

ваше царство Бож<strong>и</strong>е.<br />

Как дальнейш<strong>и</strong>е блаженства суть последств<strong>и</strong>я н<strong>и</strong>щенства,<br />

так здесь дальнейш<strong>и</strong>е несчаст<strong>и</strong>я суть последств<strong>и</strong>я отталк<strong>и</strong>ван<strong>и</strong>я<br />

от себя утешен<strong>и</strong>я царства Бож<strong>и</strong>я.<br />

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ<br />

Из всего учен<strong>и</strong>я <strong>и</strong> пр<strong>и</strong>мера И<strong>и</strong>суса вытекает то, что для<br />

дост<strong>и</strong>жен<strong>и</strong>я царства Бож<strong>и</strong>я нужно не забот<strong>и</strong>ться о плотской<br />

ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>. Иоанн, первый возвест<strong>и</strong>вш<strong>и</strong>й царство Бож<strong>и</strong>е, ж<strong>и</strong>л<br />

в пустыне. И И<strong>и</strong>сус ушел в пустыню <strong>и</strong> после пустын<strong>и</strong> ж<strong>и</strong>л<br />

без дома <strong>и</strong> собственност<strong>и</strong>. Главная мысль <strong>и</strong>скушен<strong>и</strong>я есть отр<strong>и</strong>цан<strong>и</strong>е<br />

благ земных.<br />

Беседа с С<strong>и</strong>моном <strong>и</strong> блудн<strong>и</strong>цею, пр<strong>и</strong>тча о фар<strong>и</strong>сее <strong>и</strong> мытаре,<br />

наставлен<strong>и</strong>е о том, что скверн<strong>и</strong>т человека, беседа с самарян­кою,<br />

205

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!