25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

делать то, что я говорю, тот узнает, правда л<strong>и</strong> то, что я говорю<br />

вам. Тот, для кого ж<strong>и</strong>знь плотская не стала п<strong>и</strong>щей духа, тот,<br />

кто не <strong>и</strong>щет <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>ны, как воды жаждущ<strong>и</strong>й, тот не может понять<br />

меня. Тот же, кто жаждет <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>ны, тот <strong>и</strong>д<strong>и</strong> ко мне <strong>и</strong> пей. И тот,<br />

кто повер<strong>и</strong>т в мое учен<strong>и</strong>е, тот получ<strong>и</strong>т ж<strong>и</strong>знь <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нную. Тот<br />

получ<strong>и</strong>т ж<strong>и</strong>знь духа.<br />

И мног<strong>и</strong>е повер<strong>и</strong>л<strong>и</strong> в его учен<strong>и</strong>е <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>л<strong>и</strong>: то, что он говор<strong>и</strong>т,<br />

— <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>на <strong>и</strong> от Бога. Друг<strong>и</strong>е не пон<strong>и</strong>мал<strong>и</strong> его <strong>и</strong> всё<br />

<strong>и</strong>скал<strong>и</strong> по пророчествам доказательств того, что он послан<br />

от Бога. И мног<strong>и</strong>е спор<strong>и</strong>л<strong>и</strong> с н<strong>и</strong>м, но н<strong>и</strong>кто не мог оспор<strong>и</strong>ть его.<br />

Фар<strong>и</strong>се<strong>и</strong> <strong>и</strong> ученые послал<strong>и</strong> сво<strong>и</strong>х помощн<strong>и</strong>ков состязаться с<br />

н<strong>и</strong>м. Но помощн<strong>и</strong>к<strong>и</strong> <strong>и</strong>х вернул<strong>и</strong>сь к н<strong>и</strong>м <strong>и</strong> сказал<strong>и</strong>: н<strong>и</strong>чего не<br />

можем с н<strong>и</strong>м сделать. Н<strong>и</strong>когда н<strong>и</strong> од<strong>и</strong>н человек не говор<strong>и</strong>л так,<br />

как он.<br />

Тогда фар<strong>и</strong>се<strong>и</strong> сказал<strong>и</strong>: это н<strong>и</strong>чего не знач<strong>и</strong>т, что его нельзя<br />

оспор<strong>и</strong>ть <strong>и</strong> что народ вер<strong>и</strong>т в его учен<strong>и</strong>е. Мы не вер<strong>и</strong>м, <strong>и</strong> н<strong>и</strong>кто<br />

<strong>и</strong>з начальн<strong>и</strong>ков не вер<strong>и</strong>т. А народ — проклятый, он всегда<br />

глуп <strong>и</strong> неучен.<br />

И сказал И<strong>и</strong>сус фар<strong>и</strong>сеям: доказательств <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нност<strong>и</strong> моего<br />

учен<strong>и</strong>я не может быть, как не может быть освещен<strong>и</strong>я света.<br />

Учен<strong>и</strong>е мое есть свет настоящ<strong>и</strong>й, тот свет, пр<strong>и</strong> котором люд<strong>и</strong><br />

в<strong>и</strong>дят, что хорошо <strong>и</strong> что дурно, <strong>и</strong> потому доказать учен<strong>и</strong>е мое<br />

нельзя: оно доказывает всё остальное. Кто пойдет за мной,<br />

тот не будет во тьме, а у того будет ж<strong>и</strong>знь. Ж<strong>и</strong>знь <strong>и</strong> свет одно<br />

<strong>и</strong> то же.<br />

Фар<strong>и</strong>се<strong>и</strong> все-так<strong>и</strong> требовал<strong>и</strong> от него доказательств <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нност<strong>и</strong><br />

его учен<strong>и</strong>я <strong>и</strong> сказал<strong>и</strong>: ты од<strong>и</strong>н это говор<strong>и</strong>шь.<br />

И он отвечал <strong>и</strong>м: есл<strong>и</strong> я <strong>и</strong> од<strong>и</strong>н говорю, то все-так<strong>и</strong> моя<br />

правда, потому что я знаю, откуда я пр<strong>и</strong>шел <strong>и</strong> куда <strong>и</strong>ду. По<br />

моему учен<strong>и</strong>ю есть смысл ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>, по вашему же его нет. Кроме<br />

того, я не од<strong>и</strong>н учу, а тому же самому уч<strong>и</strong>т отец мой — дух.<br />

Но вы его не знаете, <strong>и</strong> эт<strong>и</strong>м-то самым <strong>и</strong> доказывается ложность<br />

вашего учен<strong>и</strong>я. Вы не знаете, отчего ваша ж<strong>и</strong>знь <strong>и</strong> кто отец<br />

вашей ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>. Не знаете, откуда вы <strong>и</strong> куда <strong>и</strong>дете. Я веду вас,<br />

а вы, вместо того чтобы <strong>и</strong>дт<strong>и</strong> за мной, разб<strong>и</strong>раете, кто я, <strong>и</strong> потому<br />

не можете пр<strong>и</strong>йт<strong>и</strong> к спасен<strong>и</strong>ю <strong>и</strong> ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>, к которой я веду вас.<br />

И вы пог<strong>и</strong>бнете, есл<strong>и</strong> останетесь в этом заблужден<strong>и</strong><strong>и</strong> <strong>и</strong> не пойдете<br />

за мной.<br />

И <strong>и</strong>уде<strong>и</strong> спрос<strong>и</strong>л<strong>и</strong>: кто ты? Он сказал: я не кто-н<strong>и</strong>будь особенный,<br />

я, как человек, н<strong>и</strong>что; но я, главнее всего, то, что<br />

501

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!