25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ин. VI, 56. Ядущ<strong>и</strong>й мою<br />

плоть <strong>и</strong> п<strong>и</strong>ющ<strong>и</strong>й мою кровь<br />

пребывает во мне, <strong>и</strong> я в нем .1<br />

57. Как послал меня ж<strong>и</strong>вый<br />

отец, <strong>и</strong> я ж<strong>и</strong>ву отцом, так <strong>и</strong><br />

ядущ<strong>и</strong>й меня ж<strong>и</strong>ть будет мною.<br />

58. Сей-то есть хлеб, сшедш<strong>и</strong>й<br />

с небес. Не так, как отцы<br />

ваш<strong>и</strong> ел<strong>и</strong> манну <strong>и</strong> умерл<strong>и</strong>:<br />

ядущ<strong>и</strong>й хлеб сей ж<strong>и</strong>ть будет<br />

вовек.2<br />

ПРИМЕЧАНИЯ<br />

Тот, кто съедает мою плоть<br />

<strong>и</strong> пьет мою кровь, тот во мне,<br />

<strong>и</strong> я в нем.<br />

И как послал меня ж<strong>и</strong>вой<br />

отец, <strong>и</strong> я ж<strong>и</strong>ву отцом, <strong>и</strong> съедающ<strong>и</strong>й<br />

меня дух, <strong>и</strong> он будет<br />

ж<strong>и</strong>в только по воле моей.<br />

Таков-то хлеб, сшедш<strong>и</strong>й с<br />

неба, не такой, как отцы ваш<strong>и</strong><br />

ел<strong>и</strong>, манну, <strong>и</strong> умерл<strong>и</strong>. Тот,<br />

кто будет грызть этот хлеб,<br />

будеть ж<strong>и</strong>ть невременно.<br />

1) Тот, кто съедает мою плоть, то, что <strong>и</strong>знаш<strong>и</strong>вает мое тело,<br />

что это? Вот это-то есть <strong>и</strong>сточн<strong>и</strong>к всего, это есть Бог. Это есть<br />

разумен<strong>и</strong>е — начало всего <strong>и</strong> я сам. Я в нем, <strong>и</strong> оно во мне.<br />

2) И как по воле чьей-то — отца ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong> (как он называет<br />

<strong>и</strong>сточн<strong>и</strong>к всего) ж<strong>и</strong>ву я во плот<strong>и</strong>, точно так же по моей воле,<br />

моего разумен<strong>и</strong>я, будет ж<strong>и</strong>ть это разумен<strong>и</strong>е. Мысль эта выражается<br />

в следующем:<br />

Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, Ἐὰν μὴ ὁ ϰόϰϰος τοῦ σίτου πεσὼν εἰς τὴν γῆν<br />

ἀποθάνῃ, αὐτὸς μόνος μένει· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ, πολὺν ϰαρπὸν φέρει.<br />

Ὁ φιλῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν· ϰαὶ ὁ μισῶν τὴν ψυχὴν<br />

αὐτοῦ ἐν τῷ ϰόσμῳ τούτῳ, εἰς ζωὴν αἰώνιον φυλάξει αὐτήν.<br />

Ин. X II, <strong>24</strong>. Ист<strong>и</strong>нно, <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нно<br />

говорю вам: есл<strong>и</strong> пшен<strong>и</strong>чное<br />

зерно, падш<strong>и</strong> в землю, не<br />

умрет, то останется одно; а<br />

есл<strong>и</strong> умрет, то пр<strong>и</strong>несет много<br />

плода.<br />

25. Любящ<strong>и</strong>й душу свою<br />

погуб<strong>и</strong>т ее; а ненав<strong>и</strong>дящ<strong>и</strong>й<br />

душу свою в м<strong>и</strong>ре сем, сохран<strong>и</strong>т<br />

ее в ж<strong>и</strong>знь вечную.1<br />

ПРИМЕЧАНИЕ<br />

Вы сам<strong>и</strong> знаете, что есл<strong>и</strong><br />

зерно пшен<strong>и</strong>цы, падш<strong>и</strong> на землю,<br />

не умрет, то одно <strong>и</strong> останется.<br />

Есл<strong>и</strong> же умрет, то<br />

большой пр<strong>и</strong>плод пр<strong>и</strong>несет.<br />

Тот, кто люб<strong>и</strong>т душу свою,<br />

погуб<strong>и</strong>т ее, а кто не люб<strong>и</strong>т<br />

душу свою в этом м<strong>и</strong>ре, сохран<strong>и</strong>т<br />

ее в век.<br />

1) Ст<strong>и</strong>х<strong>и</strong> эт<strong>и</strong> <strong>и</strong>з прощальной беседы прямо разъясняют мысль<br />

предшествующего, <strong>и</strong> потому я вставляю <strong>и</strong>х здесь.<br />

343

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!