You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
разумен<strong>и</strong>ем тво<strong>и</strong>м, <strong>и</strong> всею<br />
крепостью твоею: вот первая<br />
заповедь.<br />
всей мысл<strong>и</strong> <strong>и</strong> <strong>и</strong>з всей с<strong>и</strong>лы<br />
твоей. Это главная заповедь,<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
1) Κύριος мы пр<strong>и</strong>выкл<strong>и</strong> <strong>перевод</strong><strong>и</strong>ть, не пр<strong>и</strong>п<strong>и</strong>сывая слову этому<br />
н<strong>и</strong>какого значен<strong>и</strong>я, кроме формы учт<strong>и</strong>вост<strong>и</strong>, между тем ϰύριος<br />
<strong>и</strong>меет определенное значен<strong>и</strong>е. Слово это знач<strong>и</strong>т: властел<strong>и</strong>н,<br />
владыко, господ<strong>и</strong>н, хозя<strong>и</strong>н, тот, в чьей власт<strong>и</strong> наход<strong>и</strong>шься,<br />
чью власть чувствуешь. И<strong>и</strong>сус под словом ϰύριος разумеет не<br />
Бога на небе, но того владыку, которого власть всегда чувствует<br />
на себе человек, владыку духа, <strong>и</strong> он тотчас же указывает, что<br />
он <strong>и</strong>менно так, а не <strong>и</strong>наче пон<strong>и</strong>мает слово ϰύριος (Мф. X X II,<br />
43—45): Πῶς οὖν Δαυεὶδ ἐν πνεύματι ϰύριον αὐτὸν ϰαλεῖ, λέγων<br />
Εἶπεν ὁ ϰύριος τῷ ϰυρίφ μου... Εἰ οὖν Δαυεὶδ ϰαλεῖ αὐτὸν ϰύριον, πῶς<br />
υἱὸς αὐτοῦ ἐστι;<br />
И<strong>и</strong>сус, чтобы ответ<strong>и</strong>ть на вопрос саддукеев <strong>и</strong> фар<strong>и</strong>сеев, <strong>и</strong>зб<strong>и</strong>рает<br />
<strong>и</strong>з двух кн<strong>и</strong>г Пят<strong>и</strong>кн<strong>и</strong>ж<strong>и</strong>я: Второзакон<strong>и</strong>я <strong>и</strong> Лев<strong>и</strong>т, два<br />
ст<strong>и</strong>ха, н<strong>и</strong>чем не связанные по Мо<strong>и</strong>сеевым кн<strong>и</strong>гам, <strong>и</strong> связывает<br />
<strong>и</strong>х совершенно особенно, т. е. выражает совершенно новое учен<strong>и</strong>е,<br />
не <strong>и</strong>меющее н<strong>и</strong>чего общего с Мо<strong>и</strong>сеевым, только пользуясь<br />
некоторым<strong>и</strong> словам<strong>и</strong> Пят<strong>и</strong>кн<strong>и</strong>ж<strong>и</strong>я.<br />
Καὶ δευτέρα ὁμοία αὕτη· ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.<br />
Мр. X II, 31. Вторая подобная<br />
ей: возлюб<strong>и</strong> бл<strong>и</strong>жнего<br />
твоего, как самого себя.1<br />
И другая такая же: будешь<br />
люб<strong>и</strong>ть бл<strong>и</strong>жнего своего, как<br />
его самого.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
1) Здесь во мног<strong>и</strong>х сп<strong>и</strong>сках сто<strong>и</strong>т не σεαυτόν, а ἑαυτόν. Вар<strong>и</strong>ант<br />
этот, кажущ<strong>и</strong>йся странным, по пр<strong>и</strong>вычке нашей ч<strong>и</strong>тать<br />
этот самый <strong>и</strong>звестный <strong>и</strong>з Евангел<strong>и</strong>я ст<strong>и</strong>х как самого себя, пр<strong>и</strong><br />
малейшем размышленн<strong>и</strong><strong>и</strong> представляется необход<strong>и</strong>мым. Прежде<br />
всего, надо хорошенько понять значен<strong>и</strong>е этого места. Фар<strong>и</strong>се<strong>и</strong><br />
<strong>и</strong> саддуке<strong>и</strong>, соед<strong>и</strong>н<strong>и</strong>вш<strong>и</strong>сь, требуют от И<strong>и</strong>суса, чтобы он в одной<br />
621