25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

этому месту слову Хр<strong>и</strong>стос — такое определен<strong>и</strong>е, с которым<br />

согласны <strong>и</strong> законн<strong>и</strong>к<strong>и</strong>, <strong>и</strong> И<strong>и</strong>сус. Значен<strong>и</strong>е слова ϰύριος, здесь<br />

равнозначащее со словом Хр<strong>и</strong>стос, есть спас<strong>и</strong>тель. Надо не<br />

забывать, главное, что это место следует непосредственно за<br />

<strong>и</strong>зложен<strong>и</strong>ем главной заповед<strong>и</strong> <strong>и</strong> толкуется то самое слово ϰύριος,<br />

которое служ<strong>и</strong>ло определен<strong>и</strong>ем заповед<strong>и</strong>: «Люб<strong>и</strong>ть владыку<br />

Бога твоего всем<strong>и</strong> с<strong>и</strong>лам<strong>и</strong>, <strong>и</strong> бл<strong>и</strong>жнего как его», т. е. как этого<br />

владыку. Здесь сказано, что в ладыка этот <strong>и</strong> есть спас<strong>и</strong>тель <strong>и</strong><br />

был спас<strong>и</strong>телем Дав<strong>и</strong>да.<br />

Ε ἰ οὖν Δαβὶδ ϰαλεῖ αὐτὸν ϰύριον, πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστι;<br />

Καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτῷ ἀποϰριϑῆναι λόγον· οὐδὲ ἐτόλμησέ τις ἀπ᾿<br />

ἐϰείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐϰέτι.<br />

Мф. X X II, 45. Итак, есл<strong>и</strong><br />

Дав<strong>и</strong>д называет его1 господом,<br />

как же он сын ему?<br />

46. И н<strong>и</strong>кто не мог отвечать<br />

ему н<strong>и</strong> слова: <strong>и</strong> с того<br />

дня н<strong>и</strong>кто уже не смел спраш<strong>и</strong>вать<br />

его.2<br />

ПРИМЕЧАНИЯ<br />

Есл<strong>и</strong> же Дав<strong>и</strong>д называет его<br />

владыкой, как же он может<br />

быть его сын?<br />

И не смел<strong>и</strong> больше его спраш<strong>и</strong>вать.<br />

1) Т. е. спас<strong>и</strong>теля, Хр<strong>и</strong>ста.<br />

2) Последн<strong>и</strong>е слова: «<strong>и</strong> не смел<strong>и</strong> больше его спраш<strong>и</strong>вать»,<br />

явно показывают, что эта речь есть продолжен<strong>и</strong>е реч<strong>и</strong> по вопросу:<br />

«какая главная заповедь?»<br />

Вот что говор<strong>и</strong>т церковь (Толк. Ев. Мф., стр. 416):<br />

Что вы думаете о Хр<strong>и</strong>сте <strong>и</strong> пр.: как вы пон<strong>и</strong>маете данные вам пророчества<br />

о месс<strong>и</strong><strong>и</strong> относ<strong>и</strong>тельно его про<strong>и</strong>схожден<strong>и</strong>я, <strong>и</strong>бо таковые пророчества<br />

даны вам в руководство? Спраш<strong>и</strong>вает не о себе <strong>и</strong>менно, как месс<strong>и</strong>я,<br />

но вообще о месс<strong>и</strong><strong>и</strong>, ож<strong>и</strong>даемом <strong>и</strong>удеям<strong>и</strong>, дабы <strong>и</strong>м не показалось прот<strong>и</strong>вным<br />

учен<strong>и</strong>е о божестве его.<br />

Чей он сын: от какого рода он должен про<strong>и</strong>сход<strong>и</strong>ть.<br />

Дав<strong>и</strong>дов: сообразно обетован<strong>и</strong>ям о нем, данным этому праотцу <strong>и</strong> подтвержденным<br />

позднее.<br />

По вдохновен<strong>и</strong>ю: от духа святого, следовательно <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нно <strong>и</strong> непреложно.<br />

Сказал господь господу моему <strong>и</strong> пр.: слова взяты <strong>и</strong>з 109 псалма, в котором<br />

<strong>и</strong>зображается могущество <strong>и</strong> вечная слава месс<strong>и</strong><strong>и</strong>. Сказал Бог отец<br />

(Иегова) Господу моему, сыну своему в вочеловечен<strong>и</strong><strong>и</strong> (господу И<strong>и</strong>сусу<br />

Хр<strong>и</strong>сту).<br />

625

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!