25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

55. И когда дует южный<br />

ветер, говор<strong>и</strong>те: зной будет;<br />

<strong>и</strong> бывает.<br />

56. (Мф. XVI, 3). Л<strong>и</strong>цемеры!1<br />

л<strong>и</strong>це земл<strong>и</strong> <strong>и</strong> неба<br />

распознавать умеете, как же<br />

времен<strong>и</strong>2 сего не узнаете?<br />

57. Зачем же <strong>и</strong> вы <strong>и</strong> по сам<strong>и</strong>м<br />

себе не суд<strong>и</strong>те, чему быть<br />

должно?<br />

И когда с полдня дует, полагаете,<br />

будет вёдро, <strong>и</strong> так<br />

<strong>и</strong> бывает.<br />

В<strong>и</strong>д земл<strong>и</strong> <strong>и</strong> неба умеете<br />

пост<strong>и</strong>гать, а эту ж<strong>и</strong>знь не<br />

пост<strong>и</strong>гаете.<br />

Что же вы о себе не рассуждаете<br />

верно?<br />

ПРИМЕЧАНИЯ<br />

1) Слова «л<strong>и</strong>цемеры» нет во мног<strong>и</strong>х сп<strong>и</strong>сках Матфея. Я<br />

оставлю в этом месте верс<strong>и</strong>ю Лук<strong>и</strong>, как самую полную.<br />

2) Καιρός — временная ж<strong>и</strong>знь.<br />

Τότε ἀπεϰρίϑησάν τινες τῶν γραμματέων ϰαὶ φαρισαίων, λέγοντες<br />

Διδάσϰαλε, ϑέλομεν ἀπὸ σοῦ σημεῖον ἰδεῖν.<br />

Τῶν δὲ ὄχλων ἐπαϑροιζομένων ἤρξατο λέγειν Ἡ γενεὰ αὕτη πονηρά<br />

ἐστι· σημεῖον ἐπιζητεῖ, ϰαὶ σημεῖον οὐ δοϑήσεται αὐτῇ, εἰ μὴ τὸ σημεῖον<br />

᾿Ιωνᾶ τοῦ προφήτου·<br />

Мф. X II, 38. Тогда некоторые<br />

<strong>и</strong>з кн<strong>и</strong>жн<strong>и</strong>ков <strong>и</strong> фар<strong>и</strong>сеев<br />

сказал<strong>и</strong>: уч<strong>и</strong>тель! хотелось<br />

бы нам в<strong>и</strong>деть от тебя знамен<strong>и</strong>е.<br />

Лк. XI, 29. Когда же народ<br />

стал сход<strong>и</strong>ться во множестве,<br />

он начал говор<strong>и</strong>ть: род сей<br />

лукав;1 он <strong>и</strong>щет знамен<strong>и</strong>я,<br />

<strong>и</strong> знамен<strong>и</strong>е не дастся ему,<br />

кроме знамен<strong>и</strong>я Ионы пророка.<br />

Тогда обрат<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь к И<strong>и</strong>сусу<br />

некоторые <strong>и</strong>з ученых <strong>и</strong> фар<strong>и</strong>сеев<br />

<strong>и</strong> сказал<strong>и</strong>: наставн<strong>и</strong>к!<br />

желалось бы нам в<strong>и</strong>деть доказательство<br />

твоего учен<strong>и</strong>я.<br />

И когда народ собрался, он<br />

начал говор<strong>и</strong>ть: порода эта<br />

<strong>и</strong>щет доказательств. И не будет<br />

ей другого доказательства, как<br />

только доказательство Ионы.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ<br />

1) Слова πονηρά (злая) нет в одном <strong>и</strong>з сп<strong>и</strong>сков, <strong>и</strong> я предпо­ч<strong>и</strong>таювыключ<strong>и</strong>тьего.<br />

433

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!