25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐϰεῖ, ϰαὶ ἡ Μ άρϑα διηϰόνει· ὁ δὲ<br />

Λάζαρος εἷς ἦν ἐϰ τῶν ἀναϰειμένων αὐτῷ.<br />

Ἡ ο ὖ ν Μ α ρ ία , λ α β ο ῦ σ α λ ίτρ α ν μ ύ ρ ο υ ν ά ρ δ ο υ π ισ τιϰ ῆ ς<br />

πολυτίμου, ἤλειψε τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ ϰαὶ ἐξέμαξε ταῖς ϑριξὶν αὐτῆς τοὺς<br />

πόδας αὐτοῦ· ἡ δὲ οἰϰία ἐπληρώϑη ἐϰ τῆς ὀσμῆς τοῦ μύρου.<br />

Λέγει οὖν εἷς ἐϰ τῶν μαϑητῶν αὐτοῦ, Ἰούδας Σίμωνος Ἰσϰαριώτης, ὁ<br />

μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι<br />

Διὰ τοῦτο τὸ μύρον οὐϰ ἐπράϑη τριαϰοσίων δηναρίων, ϰαὶ ἐδόϑη<br />

πτωχοῖς;<br />

Εἶπεν δὲ τοῦτο, οὐχ ὅτι περὶ τῶ ν πτω χῶ ν ἔμελεν αὐτῷ , ἀλλ᾿<br />

ὅτι ϰλέπτης ἦν, ϰαὶ τὸ γλωσσόϰομον εἶχε, ϰαὶ τὰ βαλλόμενα ἐβάσταζεν.<br />

Ε ἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς Ἄφες αὐτήν· εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ ἐνταφιασμοῦ μου<br />

τετήρηϰεν αὐτό.<br />

Τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ᾿ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε<br />

ἔχετε.<br />

Ин. X II, 2. Там пр<strong>и</strong>готов<strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />

ему вечерю, <strong>и</strong> Марфа<br />

служ<strong>и</strong>ла, а Лазарь был одн<strong>и</strong>м<br />

<strong>и</strong>з возлежавш<strong>и</strong>х с н<strong>и</strong>м.<br />

3. Мар<strong>и</strong>я же, взяв фунт нардового<br />

ч<strong>и</strong>стого драгоценного<br />

мѵра, помазала ног<strong>и</strong> И<strong>и</strong>суса<br />

<strong>и</strong> отерла волосам<strong>и</strong> сво<strong>и</strong>м<strong>и</strong> ног<strong>и</strong><br />

его; <strong>и</strong> дом наполн<strong>и</strong>лся благоухан<strong>и</strong>ем<br />

от мѵра.<br />

4. Тогда од<strong>и</strong>н <strong>и</strong>з учен<strong>и</strong>ков<br />

его, Иуда С<strong>и</strong>монов Искар<strong>и</strong>от,<br />

который хотел предать его,<br />

сказал:<br />

5. для чего бы не продать<br />

это мѵро за тр<strong>и</strong>ста д<strong>и</strong>нар<strong>и</strong>ев <strong>и</strong><br />

не раздел<strong>и</strong>ть н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>м?<br />

6. Сказал же он это не потому,<br />

чтобы забот<strong>и</strong>лся о н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>х,<br />

но потому, что был вор.<br />

(Он <strong>и</strong>мел пр<strong>и</strong> себе денежный<br />

ящ<strong>и</strong>к <strong>и</strong> нос<strong>и</strong>л, что туда опускал<strong>и</strong>.)<br />

6<br />

И в В<strong>и</strong>фан<strong>и</strong><strong>и</strong> сделал<strong>и</strong> ему<br />

уж<strong>и</strong>н. И Марфа служ<strong>и</strong>ла.<br />

А Мар<strong>и</strong>я, сестра ее, взяла<br />

фунт масла душ<strong>и</strong>стого, ч<strong>и</strong>стого,<br />

дорогого <strong>и</strong> помазала ног<strong>и</strong><br />

И<strong>и</strong>сусу <strong>и</strong> волосам<strong>и</strong> сво<strong>и</strong>м<strong>и</strong><br />

выт<strong>и</strong>рала <strong>и</strong>х. И горн<strong>и</strong>ца наполн<strong>и</strong>лась<br />

духом от масла.<br />

И сказал Иуда Искар<strong>и</strong>от<br />

ск<strong>и</strong>й, од<strong>и</strong>н <strong>и</strong>з учен<strong>и</strong>ков, тот,<br />

который выдаст его:<br />

масло это продать бы за<br />

300 денег да раздать н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>м!<br />

Он сказал это не потому,<br />

что он забот<strong>и</strong>лся о н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>х,<br />

а потому, что был вор <strong>и</strong> нос<strong>и</strong>л<br />

ящ<strong>и</strong>к.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!