You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ἐ πιπεσὼν δὲ ἐϰεῖνος ἐπὶ τὸ στῆϑος τοῦ Ἰησοῦ, λέγει αὐτῷ Κύριε,<br />
τίς ἐστιν;<br />
Ἀποϰρίνεται ὁ Ἰησοῦς Ἐϰεῖνός ἐστιν, ᾧ ἐγὼ βάψας τὸ ψωμίον ἐπιδώσω.<br />
Καὶ ἐμβάψας οὖν τὸ ψωμίον, δίδωσιν Ἰούδᾳ Σίμωνος Ἰσϰαριώτῃ.<br />
Καὶ μετὰ τὸ ψωμίον τότε εἰσῆλϑεν εἰς ἐϰεῖνον ὁ σατανᾶς. Λέγει<br />
οὖν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ὃ ποιεῖς, ποίησον τάχιον.<br />
Τοῦτο δὲ οὐδεὶς ἔγνω τῶν ἀναϰειμένων, πρὸς τί εἶπεν αὐτῷ.<br />
Τινὲς γὰ ρ ἐδ ό ϰ ο υ ν, ἐπ εὶ τὸ γλω σ σ ό ϰ ο μ ο ν εἶχεν ὁ Ἰ ο ύ δα ς,<br />
ὅτι λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἀγόρασον, ὧν χρείαν ἔχομεν εἰς τὴν ἑορτήν· ἢ<br />
τοῖς πτωχοῖς ἵνα τι δῷ.<br />
Λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐϰεῖνος, εὐϑέως ἐξῆλθεν· ἦν δὲ νύξ.<br />
Ин. X III, 21. Сказав это,<br />
И<strong>и</strong>сус возмут<strong>и</strong>лся духом, <strong>и</strong><br />
засв<strong>и</strong>детельствовал, <strong>и</strong> сказал:<br />
<strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нно, <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нно говорю вам,<br />
что од<strong>и</strong>н <strong>и</strong>з вас предаст меня.<br />
22. Тогда учен<strong>и</strong>к<strong>и</strong> оз<strong>и</strong>рал<strong>и</strong>сь<br />
друг на друга, недоумевая,<br />
о ком он говор<strong>и</strong>т.<br />
23. Од<strong>и</strong>н же <strong>и</strong>з учен<strong>и</strong>ков<br />
его, которого люб<strong>и</strong>л И<strong>и</strong>сус,<br />
возлежал у груд<strong>и</strong> И<strong>и</strong>суса.<br />
<strong>24</strong>. Ему С<strong>и</strong>мон Петр сделал<br />
знак, чтобы спрос<strong>и</strong>л, кто это,<br />
о котором говор<strong>и</strong>т.<br />
25. Он, пр<strong>и</strong>падш<strong>и</strong> к груд<strong>и</strong><br />
И<strong>и</strong>суса, сказал ему: господ<strong>и</strong>!<br />
кто это?<br />
26. И<strong>и</strong>сус отвечал: тот, кому<br />
я, обмокнув кусок хлеба,<br />
подам. И, обмокнув кусок,<br />
подал Иуде С<strong>и</strong>монову Искар<strong>и</strong>оту.<br />
27. И после сего к у с к а 1<br />
вошел в него сатана. Тогда<br />
И<strong>и</strong>сус сказал ему: что делаешь,<br />
делай скорее.2<br />
Проговор<strong>и</strong>в это, И<strong>и</strong>сус возмут<strong>и</strong>лся<br />
духом, <strong>и</strong> подтверд<strong>и</strong>л,<br />
<strong>и</strong> сказал: вы сам<strong>и</strong> знаете, что<br />
од<strong>и</strong>н <strong>и</strong>з вас предаст меня на<br />
смерть.<br />
И опять стал<strong>и</strong> смотреть друг<br />
на друга учен<strong>и</strong>к<strong>и</strong>, не догадываясь,<br />
о ком он говор<strong>и</strong>т.<br />
Од<strong>и</strong>н учен<strong>и</strong>к, тот, которого<br />
люб<strong>и</strong>л И<strong>и</strong>сус, с<strong>и</strong>дел подле него.<br />
С<strong>и</strong>мон Петр к<strong>и</strong>внул ему,<br />
чтобы спрос<strong>и</strong>ть, кто это.<br />
Тот подв<strong>и</strong>нулся к И<strong>и</strong>сусу <strong>и</strong><br />
говор<strong>и</strong>т ему: кто же это?<br />
И И<strong>и</strong>сус отвечал: это тот,<br />
кому я обмокну кусок <strong>и</strong> подам.<br />
И, обмокнув кусок, подал<br />
Иуде Искар<strong>и</strong>оту.<br />
И сказал ему И<strong>и</strong>сус: что<br />
хочешь делать, делай скорее.<br />
698