25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

взошел <strong>и</strong> вырос, <strong>и</strong> пр<strong>и</strong>несло<br />

<strong>и</strong>ное тр<strong>и</strong>дцать, <strong>и</strong>ное шестьдесят<br />

<strong>и</strong> <strong>и</strong>ное сто.<br />

9. И сказал <strong>и</strong>м: кто <strong>и</strong>меет<br />

уш<strong>и</strong> слышать, да слыш<strong>и</strong>т!<br />

<strong>и</strong> нал<strong>и</strong>л<strong>и</strong>, <strong>и</strong> которое дало самсто,<br />

которое — сам-шестьдесят,<br />

которое — сам-тр<strong>и</strong>дцать.<br />

У кого есть смысл, тот<br />

поймет.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ<br />

1) Я переставляю слова об отсутств<strong>и</strong><strong>и</strong> земл<strong>и</strong> для плавност<strong>и</strong><br />

реч<strong>и</strong>.<br />

В бесконечном, непонятном м<strong>и</strong>ре людей — послано кем-то —<br />

яв<strong>и</strong>лось разумен<strong>и</strong>е. Разумен<strong>и</strong>е рассеяно во всех людях, как<br />

бесч<strong>и</strong>сленное кол<strong>и</strong>чество зерен рассеяно севцом по всему полю:<br />

рассеяно <strong>и</strong> по дороге, <strong>и</strong> по камням, <strong>и</strong> по репьям.<br />

Как севец знает, что есть дорог<strong>и</strong>, камн<strong>и</strong>, репь<strong>и</strong> в его поле,<br />

что пропадает много зерен, он знает, что все-так<strong>и</strong> спорей сеять<br />

по всему полю, знает, что, несмотря на пропажу, много зерен<br />

вырастет <strong>и</strong> урожай будет, — так рассеяна <strong>и</strong> ж<strong>и</strong>знь разумен<strong>и</strong>я<br />

в людях: пропажа будет, но <strong>и</strong> урожай будет. Несчетные зерна<br />

дают урожай не от каждого поровну: но большая доля пог<strong>и</strong>бает,<br />

он<strong>и</strong> не нужны; другая же доля дает сам-сто, сам-шестьдесят <strong>и</strong><br />

сам-тр<strong>и</strong>дцать. Так же <strong>и</strong> ж<strong>и</strong>знь разумен<strong>и</strong>я рассеяна во всех людях:<br />

одн<strong>и</strong> теряют эту ж<strong>и</strong>знь, друг<strong>и</strong>е возвращают ее стор<strong>и</strong>цею.<br />

Севец сеял зерна, <strong>и</strong> ему нужны только зерна, <strong>и</strong> он соберет<br />

только зерна.<br />

Та<strong>и</strong>нственный сеятель сеет ж<strong>и</strong>знь разумен<strong>и</strong>я, <strong>и</strong> он соберет<br />

только ж<strong>и</strong>знь разумен<strong>и</strong>я. Те люд<strong>и</strong>, которые <strong>и</strong>меют ж<strong>и</strong>знь разумен<strong>и</strong>я,<br />

те нужны севцу; те, которые утрат<strong>и</strong>л<strong>и</strong> ее, те не нужны<br />

ему. Все был<strong>и</strong> зерна, но одн<strong>и</strong> пог<strong>и</strong>бл<strong>и</strong> в зерне, друг<strong>и</strong>е — в ростке,<br />

треть<strong>и</strong> — в былке.<br />

Так <strong>и</strong> люд<strong>и</strong> — одн<strong>и</strong> прежде, друг<strong>и</strong>е после утрат<strong>и</strong>л<strong>и</strong> ж<strong>и</strong>знь<br />

разумен<strong>и</strong>я. Только те, которые берегут в себе разумен<strong>и</strong>е, чтобы<br />

не перестать быть ж<strong>и</strong>знью, быть тем, <strong>и</strong>з чего он<strong>и</strong> вышл<strong>и</strong>, те<br />

только ж<strong>и</strong>вут; остальные пог<strong>и</strong>бают.<br />

Таков внешн<strong>и</strong>й смысл. Одн<strong>и</strong> люд<strong>и</strong>, как зерна, попавш<strong>и</strong>е<br />

в дурную землю, как будто предопределены на пог<strong>и</strong>бель, друг<strong>и</strong>е<br />

— на ж<strong>и</strong>знь с <strong>и</strong>збытком. Но, сказав эт<strong>и</strong> слова, И<strong>и</strong>сус пр<strong>и</strong>бавляет<br />

тотчас: «У кого есть уш<strong>и</strong> слышать, пусть слыш<strong>и</strong>т».<br />

Он говор<strong>и</strong>т те слова, которые он пр<strong>и</strong>бавляет всегда, когда можно<br />

ложно понять его слова, когда смысл может быть двояк<strong>и</strong>й.<br />

177

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!