25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ж<strong>и</strong>вет, <strong>и</strong> вы будете ж<strong>и</strong>ть <strong>и</strong>м. И тогда, есл<strong>и</strong> мое учен<strong>и</strong>е будет<br />

в вас, вы поймете, что я в отце <strong>и</strong> отец во мне. Тот, кто будет<br />

<strong>и</strong>сполнять мое учен<strong>и</strong>е, тот почувствует в себе отца <strong>и</strong> в том будет<br />

ж<strong>и</strong>ть дух мой.<br />

И сказал ему Иуда, не Искар<strong>и</strong>отск<strong>и</strong>й, а другой: но почему<br />

же не все могут ж<strong>и</strong>ть духом <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>ны? И на ответ сказал И<strong>и</strong>сус:<br />

только тот, кто <strong>и</strong>сполняет мое учен<strong>и</strong>е, только того люб<strong>и</strong>т отец<br />

<strong>и</strong> только в том может всел<strong>и</strong>ться дух мой. Кто не <strong>и</strong>сполняет<br />

моего учен<strong>и</strong>я, того не может люб<strong>и</strong>ть мой отец, потому что<br />

учен<strong>и</strong>е это не мое, а отца. Вот всё, что я могу сказать вам теперь.<br />

Но дух мой, дух <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>ны, который всел<strong>и</strong>тся в вас после меня,<br />

он откроет вам всё, <strong>и</strong> вы вспомн<strong>и</strong>те <strong>и</strong> поймете многое <strong>и</strong>з того,<br />

что я говор<strong>и</strong>л вам.<br />

Так что вы всегда можете быть спокойны духом <strong>и</strong> не тем<br />

м<strong>и</strong>рск<strong>и</strong>м спокойств<strong>и</strong>ем, которого <strong>и</strong>щут люд<strong>и</strong> м<strong>и</strong>рск<strong>и</strong>е, но спо<br />

койств<strong>и</strong>ем духа так<strong>и</strong>м, пр<strong>и</strong> котором вы уже н<strong>и</strong>чего не будете<br />

бояться. От этого, есл<strong>и</strong> вы <strong>и</strong>сполняете мое учен<strong>и</strong>е, то вам нечего<br />

огорчаться моей смертью. Я, как дух <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>ны, пр<strong>и</strong>ду к вам<br />

<strong>и</strong> вместе с сознан<strong>и</strong>ем отца вселюсь в ваше сердце. Есл<strong>и</strong> вы <strong>и</strong>с<br />

полняете мое учен<strong>и</strong>е, то вам надо радоваться, потому что<br />

вместо меня с вам<strong>и</strong> будет отец в вашем сердце, а это лучше для<br />

вас.<br />

Мое учен<strong>и</strong>е есть дерево ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>. Отец — это тот, кто обраба<br />

тывает дерево. Он оч<strong>и</strong>щает <strong>и</strong> хол<strong>и</strong>т те ветк<strong>и</strong>, на которых есть<br />

плод, чтобы на н<strong>и</strong>х больше род<strong>и</strong>лось.<br />

Держ<strong>и</strong>тесь моего учен<strong>и</strong>я ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>, <strong>и</strong> ж<strong>и</strong>знь будет в вас. И как<br />

побег ж<strong>и</strong>вет не сам собой, а деревом, так <strong>и</strong> вы ж<strong>и</strong>в<strong>и</strong>те мо<strong>и</strong>м<br />

учен<strong>и</strong>ем. Мое учен<strong>и</strong>е — дерево, вы — побег<strong>и</strong>. Тот, кто ж<strong>и</strong>вет<br />

мо<strong>и</strong>м учен<strong>и</strong>ем ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>, тот пр<strong>и</strong>нос<strong>и</strong>т плода много, так что по<br />

м<strong>и</strong>мо моего учен<strong>и</strong>я ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong> нет. Кто не ж<strong>и</strong>вет мо<strong>и</strong>м учен<strong>и</strong>ем,<br />

тот засыхает <strong>и</strong> г<strong>и</strong>бнет, а сух<strong>и</strong>е ветк<strong>и</strong> отрезают <strong>и</strong> жгут. Есл<strong>и</strong><br />

вы будете ж<strong>и</strong>ть мо<strong>и</strong>м учен<strong>и</strong>ем <strong>и</strong> <strong>и</strong>сполнять его, то вы будете<br />

<strong>и</strong>меть всё, чего желаете. Потому что воля отца в том, чтобы<br />

вы ж<strong>и</strong>л<strong>и</strong> <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нной ж<strong>и</strong>знью <strong>и</strong> <strong>и</strong>мел<strong>и</strong> то, чего желаете. Как отец<br />

дал благо мне, так <strong>и</strong> я даю благо вам. Держ<strong>и</strong>тесь этого блага.<br />

Я ж<strong>и</strong>в потому, что отец люб<strong>и</strong>т меня, <strong>и</strong> я люблю отца, <strong>и</strong> вы<br />

ж<strong>и</strong>в<strong>и</strong>те тою же любовью. Есл<strong>и</strong> будете эт<strong>и</strong>м ж<strong>и</strong>ть, то будете бла<br />

женны. Заповедь моя в том, чтобы вы люб<strong>и</strong>л<strong>и</strong> друг друга так<br />

же, как я люблю вас. Больше нет любв<strong>и</strong> той, как ж<strong>и</strong>знь свою<br />

пожертвовать для любв<strong>и</strong> к сво<strong>и</strong>м, как я сделал это.<br />

755

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!