25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

но чуждый братскому чувству, которое должно сбл<strong>и</strong>жать людей, грубый,<br />

нас<strong>и</strong>льственный, вызывающ<strong>и</strong>й. Но в эт<strong>и</strong>х новых случаях говор<strong>и</strong>тся уже<br />

не об отплате тем же, а только об отражен<strong>и</strong><strong>и</strong> нападен<strong>и</strong>й на л<strong>и</strong>чность <strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />

собственность. А потому мы должны <strong>и</strong>зуч<strong>и</strong>ть <strong>и</strong>х особо. Что касается формы<br />

<strong>и</strong>зложен<strong>и</strong>я мыслей, — пр<strong>и</strong>меров, <strong>и</strong>збранных для общепонятного ее<br />

выражен<strong>и</strong>я, то о н<strong>и</strong>х мы <strong>и</strong>меем сказать следующее. Обнаруж<strong>и</strong>вается разн<strong>и</strong>ца<br />

между двумя Евангел<strong>и</strong>ям<strong>и</strong> в том, что говор<strong>и</strong>тся о верхней <strong>и</strong> н<strong>и</strong>жней<br />

одежде. Могут сказать, что текст Лук<strong>и</strong> лучше, потому что тот, кто об<strong>и</strong>рает<br />

другого, нач<strong>и</strong>нает с верхней одежды. Но нам кажется предпочт<strong>и</strong>тельным<br />

текст Матфея. Речь <strong>и</strong>дет о неправедной тяжбе, пр<strong>и</strong> которой человек злостно<br />

л<strong>и</strong>шается своего <strong>и</strong>мущества. Не надо забывать, что верхняя одежда пр<strong>и</strong>знается<br />

самой необход<strong>и</strong>мой вещью для бедного человека, потому что она<br />

служ<strong>и</strong>т ему постелью, <strong>и</strong> что уже Мо<strong>и</strong>сеев закон (Исх: XXII, 26; Втор.<br />

XXIV, 13) заключает в себе ограждающ<strong>и</strong>е в этом отношен<strong>и</strong><strong>и</strong> предп<strong>и</strong>сан<strong>и</strong>я.<br />

Смысл таков: есл<strong>и</strong> какой-л<strong>и</strong>бо злой враг захочет судебным<strong>и</strong> про<strong>и</strong>скам<strong>и</strong><br />

оттянуть от тебя часть твоего <strong>и</strong>мущества, то ты, вместо того чтобы защ<strong>и</strong>щать<br />

себя рукою с<strong>и</strong>льною, предоставь ему взять всё. Греческое слово перс<strong>и</strong>дского<br />

про<strong>и</strong>схожден<strong>и</strong>я, которое в 41 ст. <strong>перевод</strong><strong>и</strong>тся словом «пр<strong>и</strong>нуд<strong>и</strong>ть»,<br />

означает, собственно, общественную работу, выполняемую в качестве<br />

пов<strong>и</strong>нност<strong>и</strong> (Мф. XXVII, 32). Совет свод<strong>и</strong>тся к тому, что лучше сделать<br />

больше требуемого, чем совсем отказать.<br />

Здесь представляется трудность, вв<strong>и</strong>ду которой нередко делал<strong>и</strong> прот<strong>и</strong>в<br />

нравственност<strong>и</strong> И<strong>и</strong>суса возражен<strong>и</strong>е, что она просто непр<strong>и</strong>лож<strong>и</strong>ма, <strong>и</strong>бо<br />

н<strong>и</strong>какое общество не было бы возможно там, где честные люд<strong>и</strong> так<strong>и</strong>м образом<br />

предоставлял<strong>и</strong> бы полную свободу действ<strong>и</strong>я злодеям. Чтобы отстран<strong>и</strong>ть<br />

это возражен<strong>и</strong>е, недостаточно было бы сказать, что здесь говор<strong>и</strong>тся<br />

не об общественных законах, а о частных обязанностях, <strong>и</strong> мало было бы<br />

напомн<strong>и</strong>ть, что друг<strong>и</strong>м<strong>и</strong> местам<strong>и</strong> п<strong>и</strong>сан<strong>и</strong>я охраняется общественный порядок.<br />

Следует пр<strong>и</strong>знать, что совет И<strong>и</strong>суса, хотя выраженный образно,<br />

вполне обдуман <strong>и</strong> действ<strong>и</strong>тельно выполн<strong>и</strong>м. Ибо нетрудно усмотреть,<br />

что могут быть удары, более чувств<strong>и</strong>тельные <strong>и</strong> раздражающ<strong>и</strong>е, чем пощеч<strong>и</strong>ны,<br />

которые хр<strong>и</strong>ст<strong>и</strong>ан<strong>и</strong>н окажется в состоян<strong>и</strong><strong>и</strong> вынест<strong>и</strong> <strong>и</strong> прост<strong>и</strong>ть;<br />

что могут быть покушен<strong>и</strong>я на плоды его труда, более злостные, чем судебные<br />

про<strong>и</strong>ск<strong>и</strong>; об<strong>и</strong>ды, более тяжк<strong>и</strong>е, чем грубые вымогательства, которым<br />

он может подвергнуться, не воздавая злом за зло. Мы говор<strong>и</strong>м о тех<br />

случаях, когда не нарушается н<strong>и</strong>какой <strong>и</strong>з установленных законов, но тем<br />

не менее когда более тонкое сознан<strong>и</strong>е долга предп<strong>и</strong>сывает нам подч<strong>и</strong>няться<br />

следств<strong>и</strong>ям себялюб<strong>и</strong>я друг<strong>и</strong>х, не прот<strong>и</strong>вясь <strong>и</strong>х требован<strong>и</strong>ям, когда нам<br />

было бы по душе сказать: нет, оставаясь на твердой почве закона, <strong>и</strong> когда<br />

дух И<strong>и</strong>суса всё же заставляет нас сказать: да, руководясь его пр<strong>и</strong>мером.<br />

Ст. 42 более чужд контексту вв<strong>и</strong>ду того, что он сто<strong>и</strong>т без всякой связ<strong>и</strong><br />

с законом возмезд<strong>и</strong>я. Относ<strong>и</strong>тельно содержан<strong>и</strong>я можно бы было повтор<strong>и</strong>ть<br />

только что сказанное. Понятое буквально <strong>и</strong> пр<strong>и</strong>нятое без огран<strong>и</strong>чен<strong>и</strong>й,<br />

это прав<strong>и</strong>ло наделало бы более зла, чем добра. Но всегда будет оставаться<br />

то руководящее начало, которое состав<strong>и</strong>тель Евангел<strong>и</strong>я от Лук<strong>и</strong> как<br />

раз включает в этом месте <strong>и</strong> которое наш евангел<strong>и</strong>ст пр<strong>и</strong>вод<strong>и</strong>т л<strong>и</strong>шь несколько<br />

позднее (Мф. VII, 42): не моя польза, а польза моего бл<strong>и</strong>жнего<br />

должна руковод<strong>и</strong>ть мо<strong>и</strong>м<strong>и</strong> поступкам<strong>и</strong>.<br />

239

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!