Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
тот знает, что был слеп, а теперь в<strong>и</strong>д<strong>и</strong>т, знает, что прежде<br />
вся ж<strong>и</strong>знь его была мрак, а теперь стала свет. И отчего<br />
прежде он не в<strong>и</strong>дел света, <strong>и</strong> прав <strong>и</strong>л<strong>и</strong> неправ тот, кто в субботу<br />
открыл ему свет, он не знает <strong>и</strong> не может об этом думать, — был<br />
слеп, а теперь ж<strong>и</strong>ву. И друг<strong>и</strong>х доказательств нет.<br />
ИИСУС — Д В Е Р Ь Ж И ЗН И<br />
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ μὴ εἰσερχόμενος διὰ τῆς ϑύρας εἰς τὴν αὐλὴν<br />
τῶν προβάτων, ἀλλὰ ἀναβαίνων ἀλλαχόϑεν, ἐϰεῖνος ϰλέπτης ἐστὶ ϰαὶ<br />
λῃστής·<br />
Ὁ δὲ εἰσερχόμενος διὰ τῆς ϑύρας ποιμήν ἐστι τῶν προβάτων·<br />
Τούτῳ ὁ ϑυρωρὸς ἀνοίγει, ϰαὶ τὰ πρόβατα τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀϰούει, ϰαὶ<br />
τὰ ἴδια πρόβατα ϰαλεῖ ϰατ᾿ ὄνομα ϰαὶ ἐξάγει αὐτά·<br />
Καὶ ὅταν τὰ ἴδια πρόβατα ἐϰβάλῃ, ἔμπροσϑεν αὐτῶν πορεύεται· ϰαὶ τὰ<br />
πρόβατα αὐτῷ ἀϰολουθεῖ, ὅτι οἴδασι τὴν φωνὴν αὐτοῦ·<br />
Ἀλλοτρίῳ δὲ οὐ μὴ ἀϰολουθήσωσιν, ἀλλὰ φεύξονται ἀπ᾿ αὐτοῦ, ὅτι οὐϰ<br />
οἴδασι τῶν ἀλλοτρίων τὴν φωνήν.<br />
Ταύτην τὴν παροιμίαν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ἐϰεῖνοι δὲ οὐϰ ἔγνωσαν,<br />
τίνα ἦν, ἃ ἐλάλει αὐτοῖς.<br />
Ин. X, 1. Ист<strong>и</strong>нно, <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нно<br />
говорю вам: кто не дверью<br />
вход<strong>и</strong>т во двор овч<strong>и</strong>й, но перелаз<strong>и</strong>т<br />
<strong>и</strong>нде, тот вор <strong>и</strong> разбойн<strong>и</strong>к.<br />
2. А входящ<strong>и</strong>й дверью есть<br />
пастырь овцам.<br />
3. Ему пр<strong>и</strong>дверн<strong>и</strong>к отворяет,<br />
<strong>и</strong> овцы слушаются голоса<br />
его, <strong>и</strong> он зовет сво<strong>и</strong>х овец<br />
по <strong>и</strong>мен<strong>и</strong> <strong>и</strong> вывод<strong>и</strong>т <strong>и</strong>х.<br />
4. И когда выведет сво<strong>и</strong>х<br />
овец, <strong>и</strong>дет перед н<strong>и</strong>м<strong>и</strong>, а овцы<br />
за н<strong>и</strong>м <strong>и</strong>дут, потому что<br />
знают голос его.<br />
5. За чуж<strong>и</strong>м же не <strong>и</strong>дут, но<br />
бегут от него, потому что не<br />
знают чужого голоса.<br />
Ист<strong>и</strong>нно говорю вам: тот,<br />
кто вход<strong>и</strong>т в овч<strong>и</strong>й двор не<br />
дверью, но пролезает гден<strong>и</strong>будь,<br />
тот вор <strong>и</strong> разбойн<strong>и</strong>к.<br />
Тот, кто вход<strong>и</strong>т дверью, тот<br />
<strong>и</strong> есть пастух овцам.<br />
Т ому сторож отп<strong>и</strong>рает, <strong>и</strong><br />
овцы слушают его голоса. И<br />
он каждую овцу зовет по<br />
кл<strong>и</strong>чке <strong>и</strong> выпускает <strong>и</strong>х в поле.<br />
И когда выпуст<strong>и</strong>т отсаженных<br />
овец, передом сам <strong>и</strong>дет.<br />
И овцы с н<strong>и</strong>м <strong>и</strong>дут, потому<br />
знают его голос.<br />
А за чуж<strong>и</strong>м не п ойдут <strong>и</strong><br />
разбегутся от него, потому не<br />
знают голоса чуж<strong>и</strong>х людей.<br />
477