25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

42. А одно только нужно.<br />

Мар<strong>и</strong>я же <strong>и</strong>збрала благую<br />

часть, которая не отн<strong>и</strong>мется<br />

от нее.<br />

Лк. IX , 23. Ко всем же<br />

сказал: есл<strong>и</strong> кто хочет <strong>и</strong>дт<strong>и</strong><br />

за мною, отвергн<strong>и</strong>сь себя, <strong>и</strong><br />

возьм<strong>и</strong> крест1 свой <strong>и</strong> следуй<br />

за мною.<br />

<strong>24</strong>. Ибо кто хочет душу свою<br />

сберечь, тот потеряет ее; а<br />

кто потеряет душу свою рад<strong>и</strong><br />

меня, тот сбережет ее.<br />

25. Ибо что пользы человеку<br />

пр<strong>и</strong>обресть весь м<strong>и</strong>р, а себя<br />

самого погуб<strong>и</strong>ть <strong>и</strong>л<strong>и</strong> повред<strong>и</strong>ть<br />

себе?<br />

26. Ибо кто постыд<strong>и</strong>тся меня<br />

<strong>и</strong> мо<strong>и</strong>х слов, того сын человеческ<strong>и</strong>й<br />

постыд<strong>и</strong>тся, когда пр<strong>и</strong>й<br />

дет во славе своей <strong>и</strong> отца <strong>и</strong><br />

святых ангелов.<br />

А только ведь одно нужно.<br />

И Мар<strong>и</strong>я выбрала то, что лучше;<br />

то, что она выбрала, уж<br />

н<strong>и</strong>кто не отн<strong>и</strong>мет от нее.<br />

И сказал всем: хочешь следовать<br />

мне, откаж<strong>и</strong>сь от самого<br />

себя <strong>и</strong> будь готов на всё<br />

на каждый час <strong>и</strong> тогда следуй<br />

за мной.<br />

Кто хочет ж<strong>и</strong>вот свой спаст<strong>и</strong>,<br />

тот погуб<strong>и</strong>т его. А кто погуб<strong>и</strong>т<br />

свой ж<strong>и</strong>вот для меня, тот<br />

спасет его.<br />

Какая польза человеку, есл<strong>и</strong><br />

<strong>и</strong> м<strong>и</strong>р весь заберет, а себя погуб<strong>и</strong>т<br />

<strong>и</strong>л<strong>и</strong> повред<strong>и</strong>т?<br />

Кто мо<strong>и</strong>х слов постыд<strong>и</strong>тся,<br />

того <strong>и</strong> сын человеческ<strong>и</strong>й постыд<strong>и</strong>тся,<br />

когда окажется в смысле<br />

отца <strong>и</strong> с<strong>и</strong>л Бож<strong>и</strong><strong>и</strong>х.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ<br />

1) Слово крест я перевожу в том значен<strong>и</strong><strong>и</strong>, которое всем<strong>и</strong><br />

толкователям<strong>и</strong> пр<strong>и</strong>дается ему. Не употребляю же самого слова<br />

крест, потому что оно <strong>и</strong> <strong>и</strong>стор<strong>и</strong>ческ<strong>и</strong> не <strong>и</strong>меет в устах И<strong>и</strong>суса<br />

смысла. Есл<strong>и</strong> бы он <strong>и</strong> знал, что ему быть распятым, то учен<strong>и</strong>к<strong>и</strong><br />

не могл<strong>и</strong> знать этого, <strong>и</strong> потому слово это для н<strong>и</strong>х не <strong>и</strong>мело<br />

смысла.<br />

П РИ Т Ч А О БОГАТОМ<br />

Εἶπε δὲ πρὸς αὐτούς Ὁρᾶτε ϰαὶ φυλάσσεσθε ἀπὸ τῆς πλεονεξίας· ὅτι<br />

οὐϰ ἐν τῷ περισσεύειν τινὶ ἡ ζωὴ αὐτοῦ ἐστιν ἐϰ τῶν ὑπαρχόντων αὐτοῦ.<br />

Εἶπε δὲ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς, λέγων Ἀνθρώπου τινὸς πλουσίου<br />

εὐφόρησεν ἡ χώρα.<br />

Καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ, λέγων Τί ποιήσω, ὅτι οὐϰ ἔχω ποῦ συνάξω<br />

τοὺς ϰαρπούς μου.<br />

Καὶ εἶπε Τοῦτο ποιήσω· ϰαθελῶ μου τὰς ἀποθήϰας ϰαὶ μείζονας<br />

οἰϰοδομήσω, ϰαὶ συνάξω ἐϰεῖ πάντα τὰ γεννήματά μου ϰαὶ τὰ ἀγαθά μου.<br />

360

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!