You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2. И вот некто, <strong>и</strong>менем Закхей,<br />
начальн<strong>и</strong>к мытарей <strong>и</strong> человек<br />
богатый,<br />
3. <strong>и</strong>скал в<strong>и</strong>деть И<strong>и</strong>суса, кто<br />
он; но не мог за народом, потому<br />
что мал был ростом.<br />
4. И, забежав вперед, взлез<br />
на смоковн<strong>и</strong>цу, чтобы ув<strong>и</strong>деть<br />
его; потому что ему надлежало<br />
проход<strong>и</strong>ть м<strong>и</strong>мо ее.<br />
5. И<strong>и</strong>сус, когда пр<strong>и</strong>шел на<br />
это место, взглянув, ув<strong>и</strong>дел<br />
его <strong>и</strong> сказал ему: Закхей!<br />
сойд<strong>и</strong> скорее, <strong>и</strong>бо сегодня надобно<br />
мне быть у тебя в доме.<br />
6. И он поспешно сошел <strong>и</strong><br />
пр<strong>и</strong>нял его с радостью.<br />
7. И все, в<strong>и</strong>дя то, начал<strong>и</strong> роптать<br />
<strong>и</strong> говор<strong>и</strong>л<strong>и</strong>, что он зашел<br />
к грешному человеку.<br />
8. Закхей же, став, сказал<br />
господу: Господ<strong>и</strong>! полов<strong>и</strong>ну<br />
<strong>и</strong>мен<strong>и</strong>я моего я отдам н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>м,<br />
а есл<strong>и</strong> кого чем об<strong>и</strong>дел, воздам<br />
вчетверо.<br />
9. И<strong>и</strong>сус сказал ему: ныне<br />
пр<strong>и</strong>шло спасен<strong>и</strong>е дому1 сему,<br />
потому что <strong>и</strong> он сын Авраама.2<br />
10. Ибо сын человеческ<strong>и</strong>й<br />
пр<strong>и</strong>шел взыскать <strong>и</strong> спаст<strong>и</strong> пог<strong>и</strong>бшее.3<br />
И вот од<strong>и</strong>н человек, звал<strong>и</strong><br />
его Закхеем, был он начальн<strong>и</strong>к<br />
откупщ<strong>и</strong>ков <strong>и</strong> был богат.<br />
И хотелось ему ув<strong>и</strong>дать И<strong>и</strong>суса,<br />
какой он. И н<strong>и</strong>как не<br />
мог в толпе продраться до<br />
него, потому что был мал ростом.<br />
Вот он забежал вперед <strong>и</strong><br />
влез на дерево, чтобы ув<strong>и</strong>дать<br />
его, когда он м<strong>и</strong>мо пройдет.<br />
Вот, проходя м<strong>и</strong>мо, И<strong>и</strong>сус<br />
глянул на него <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т:<br />
Закхей, ты слезь скорей, потому<br />
что хочу нынче у тебя в<br />
доме останов<strong>и</strong>ться.<br />
Закхей ж<strong>и</strong>во слез <strong>и</strong> с радостью<br />
пр<strong>и</strong>нял его к себе в дом.<br />
Вот все ув<strong>и</strong>дал<strong>и</strong> <strong>и</strong> стал<strong>и</strong><br />
ворчать: что ж это он у грешн<strong>и</strong>ка<br />
останов<strong>и</strong>лся в доме.<br />
А Закхей подошел к И<strong>и</strong>сусу<br />
<strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т: вот, господ<strong>и</strong>н, одну<br />
полов<strong>и</strong>ну <strong>и</strong>мен<strong>и</strong>я отдаю поб<strong>и</strong>рушкам,<br />
а есл<strong>и</strong> смошенн<strong>и</strong>чал<br />
прот<strong>и</strong>в кого, отдам вчетверо.<br />
И<strong>и</strong>сус <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т на его<br />
слова: теперь уцелеет чадо<br />
дома этого, так как он сын<br />
Авраама.<br />
Потому что в том дела сына<br />
человеческого, чтобы отыск<strong>и</strong>вать<br />
<strong>и</strong> спасать то, что пог<strong>и</strong>бло<br />
<strong>и</strong> пог<strong>и</strong>бает.<br />
ПРИМЕЧАНИЯ<br />
1) Οἴϰος знач<strong>и</strong>т порода, поколен<strong>и</strong>е. Здесь под словом οἴϰοςразуметсятол<strong>и</strong>цо, окотором<strong>и</strong>детречь, —<strong>и</strong>меноЗакхей. И<strong>и</strong>сусназываетпородойэтогодома, яперевожу:чадодомаэтого.<br />
408