Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
П РИ Т Ч А О Н АСЛЕДСТВЕ (ТА ЛА НТАХ)<br />
Ἀϰουόντων δὲ αὐτῶν ταῦτα προσθεὶς εἶπε παραβολὴν, διὰ τὸ ἐγγὺς<br />
αὐτὸν εἶναι Ἱερουσαλὴμ ϰαὶ δοϰεῖν αὐτοὺς ὅτι παραχρῆμα μέλλει ἡ<br />
βασιλεία τοῦ Θεοῦ ἀναφαίνεσθαι.<br />
Ε ἶπεν οὖν· Ἄνθρωπός τις εὐγενὴς ἐπορεύθη εἰς χώραν μαϰρὰν λαβεῖν<br />
ἑαυτῷ βασιλείαν ϰαὶ ὑποστρέψαι.<br />
Καλέσας δὲ δέϰα δούλους ἑαυτοῦ ἔδωϰεν αὐτοῖς δέϰα μνᾶς.<br />
Καὶ ᾧ μὲν ἔδωϰε πέντε τάλαντα, ᾧ δὲ δύο, ᾧ δὲ ἕν, ἑϰάστῳ ϰατὰ τὴν<br />
ἰδίαν δύναμιν.<br />
Καὶ εἶπε πρὸς αὐτούς πραγματεύσασθε.<br />
Καὶ ἀπεδήμησεν εὐθέως.<br />
Πορευθεὶς δὲ ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν εἰργάσατο ἐν αὐτοῖς ϰαὶ<br />
ἐποίησεν ἄλλα πέντε τάλαντα.<br />
Ὡσαύτως ϰαὶ ὁ τὰ δύο ἐϰέρδησε ϰαὶ αὐτὸς ἄλλα δύο.<br />
Ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ἐν τῇ γῇ, ϰαὶ ἀπέϰρυψε τὸ ἀργύριον<br />
τοῦ ϰ υρίου α ὐτοῦ.<br />
Οἱ δὲ πολῖται αὐτοῦ ἐμίσουν αὐτόν, ϰαὶ ἀπέστειλαν πρεσβείαν ὀπίσω<br />
αὐτοῦ λέγοντες Οὐ θέλομεν τοῦτον βασιλεῦσαι ἐφ’ ἡμᾶς.<br />
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπανελθεῖν αὐτὸν λαβόντα τὴν βασιλείαν, ϰαὶ εἶπε<br />
φωνηθῆναι αὐτῷ τούς δούλους τούτους οἷς ἔδωϰε τὸ ἀργύριον, ἵνα γνῷ τίς<br />
τί διεπραγματεύσατο.<br />
Καὶ συναίρει μετ’ αὐτῶν λόγον.<br />
Лк. X IX , 11. Когда же он<strong>и</strong><br />
слушал<strong>и</strong> это, пр<strong>и</strong>совокуп<strong>и</strong>л<br />
пр<strong>и</strong>тчу: <strong>и</strong>бо он был бл<strong>и</strong>з Иерусал<strong>и</strong>ма,1<br />
<strong>и</strong> он<strong>и</strong> думал<strong>и</strong>, что<br />
скоро должно открыться царств<strong>и</strong>е<br />
Бож<strong>и</strong>е.2<br />
12. Итак, сказал: некоторый<br />
человек высокого рода отправлялся<br />
в дальнюю страну, чтобы<br />
получ<strong>и</strong>ть себе царство <strong>и</strong><br />
возврат<strong>и</strong>ться.<br />
13. Пр<strong>и</strong>звав же десять рабов<br />
сво<strong>и</strong>х, дал <strong>и</strong>м десять м<strong>и</strong>н.<br />
Когда он<strong>и</strong> слушал<strong>и</strong> это, И<strong>и</strong>сус<br />
на пр<strong>и</strong>бавку сказал еще<br />
пр<strong>и</strong>тчу затем, чтобы он<strong>и</strong> не<br />
думал<strong>и</strong>, что царство Бож<strong>и</strong>е<br />
пр<strong>и</strong>дет без ус<strong>и</strong>л<strong>и</strong>я.<br />
Он сказал: родов<strong>и</strong>тый полу<br />
ч<strong>и</strong>л наследство, <strong>и</strong> надо было<br />
ему съезд<strong>и</strong>ть получ<strong>и</strong>ть наследство<br />
<strong>и</strong> потом вернуться.<br />
Вот он пр<strong>и</strong>звал десять работн<strong>и</strong>ков<br />
сво<strong>и</strong>х <strong>и</strong> дал <strong>и</strong>м свое<br />
<strong>и</strong>мен<strong>и</strong>е.<br />
319