You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
34. Будете <strong>и</strong>скать меня <strong>и</strong><br />
не найдете; <strong>и</strong> где буду я, туда<br />
вы не можете пр<strong>и</strong>дт<strong>и</strong>.<br />
35. Пр<strong>и</strong> сем <strong>и</strong>уде<strong>и</strong> говор<strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />
между собою: куда он хочет<br />
<strong>и</strong>дт<strong>и</strong>, так что мы не найдем<br />
его? Не хочет л<strong>и</strong> он <strong>и</strong>дт<strong>и</strong> в<br />
Елл<strong>и</strong>нское рассеян<strong>и</strong>е <strong>и</strong> уч<strong>и</strong>ть<br />
елл<strong>и</strong>нов?<br />
36. Что значат с<strong>и</strong><strong>и</strong> слова,<br />
которые он сказал: будете<br />
<strong>и</strong>скать меня <strong>и</strong> не найдете;<br />
<strong>и</strong> где буду я, туда вы не можете<br />
пр<strong>и</strong>дт<strong>и</strong>?1<br />
Будете <strong>и</strong>скать доводов прот<strong>и</strong>в<br />
меня <strong>и</strong> не найдете, <strong>и</strong> куда<br />
я <strong>и</strong>ду, нельзя будет вам пр<strong>и</strong>дт<strong>и</strong>.<br />
И сказал<strong>и</strong> <strong>и</strong>уде<strong>и</strong>: куда он<br />
хочет <strong>и</strong>дт<strong>и</strong>, что мы не найдем<br />
его? Ил<strong>и</strong> хочет к грекам уйт<strong>и</strong><br />
<strong>и</strong> <strong>и</strong>х уч<strong>и</strong>ть?<br />
Что знач<strong>и</strong>т: будете <strong>и</strong>скать<br />
меня <strong>и</strong> не найдете, <strong>и</strong> куда я<br />
<strong>и</strong>ду, не пр<strong>и</strong>дете?<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
1) И<strong>и</strong>сус говор<strong>и</strong>т, что будете спор<strong>и</strong>ть со мной <strong>и</strong> н<strong>и</strong>чего не<br />
найдете, а нужно не спор<strong>и</strong>ть, а <strong>и</strong>сполнять, делать, <strong>и</strong>дт<strong>и</strong> за мной ;<br />
тогда узнаешь, правда л<strong>и</strong>.<br />
Ἐν δὲ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ τῇ μεγάλῃ τῆς ἑορτῆς εἱστήϰει ὁ Ἰησοῦς<br />
ϰαὶ ἔϰραξε λέγων Ἐάν τις διψᾷ, ἐρχέσϑω πρός με ϰαὶ πινέτω.<br />
Ὁ πιστεύων εἰς ἐμέ, ϰαϑὼς εἶπεν ἡ γραφή, ποταμοὶ ἐϰ τῆς ϰοιλίας<br />
αὐτοῦ ῥεύσουσιν ὕδατος ζῶντος.<br />
Το ῦ το δ ὲ εἶπ ε π ερ ὶ το ῦ π ν εύ μ α το ς, ο ὗ ἔμ ελ λ ο ν λ α μ β ά ν ειν<br />
οἱ πιστεύσαντες εἰς αὐτόν· οὔπω γὰρ ἦν πνεῦμα ἅγιον, ὅτι ὁ Ἰησοῦς οὐδέπω<br />
ἐδοξάσϑη.<br />
Ин. V II, 37. В последн<strong>и</strong>й<br />
же вел<strong>и</strong>к<strong>и</strong>й день праздн<strong>и</strong>ка<br />
стоял И<strong>и</strong>сус <strong>и</strong> возглас<strong>и</strong>л, говоря:<br />
кто жаждет, <strong>и</strong>д<strong>и</strong> ко мне<br />
<strong>и</strong> пей.<br />
38. Кто верует в меня, у<br />
того, как сказано в п<strong>и</strong>сан<strong>и</strong><strong>и</strong>,<br />
<strong>и</strong>з чрева потекут рек<strong>и</strong> воды<br />
ж<strong>и</strong>вой.<br />
В последн<strong>и</strong>й главный день<br />
праздн<strong>и</strong>ка стоял И<strong>и</strong>сус <strong>и</strong> громко<br />
говор<strong>и</strong>л: есл<strong>и</strong> кто жаждет,<br />
тот пусть <strong>и</strong>дет ко мне <strong>и</strong> пьет.<br />
Тот, кто вер<strong>и</strong>т в мое учен<strong>и</strong>е,<br />
у того <strong>и</strong>з нутра потекут<br />
(как сказано в п<strong>и</strong>сан<strong>и</strong><strong>и</strong>) рек<strong>и</strong><br />
воды ж<strong>и</strong>вой.<br />
449