25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

39. Сберегш<strong>и</strong>й душу свою<br />

потеряет ее, а потерявш<strong>и</strong>й<br />

душу свою рад<strong>и</strong> меня сбережет<br />

ее.<br />

Мф. X IX , 27. Тогда Петр<br />

отвечая сказал ему: вот мы<br />

остав<strong>и</strong>л<strong>и</strong> всё <strong>и</strong> последовал<strong>и</strong><br />

за тобою: что же будет нам?<br />

Мр. X, 29. И<strong>и</strong>сус сказал<br />

в ответ: <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нно говорю вам:<br />

нет н<strong>и</strong>кого, кто остав<strong>и</strong>л бы<br />

дом, <strong>и</strong>л<strong>и</strong> братьев, <strong>и</strong>л<strong>и</strong> сестер,<br />

<strong>и</strong>л<strong>и</strong> отца, <strong>и</strong>л<strong>и</strong> мать, <strong>и</strong>л<strong>и</strong> жену,<br />

<strong>и</strong>л<strong>и</strong> детей, <strong>и</strong>л<strong>и</strong> земл<strong>и</strong> рад<strong>и</strong><br />

меня <strong>и</strong> евангел<strong>и</strong>я<br />

30. <strong>и</strong> не получ<strong>и</strong>л бы ныне,<br />

во время с<strong>и</strong>е, сред<strong>и</strong> гонен<strong>и</strong>й,<br />

во сто крат более домов, <strong>и</strong><br />

братьев, <strong>и</strong> сестер, <strong>и</strong> отцов,<br />

<strong>и</strong> матерей, <strong>и</strong> детей, <strong>и</strong> земель,<br />

а в веке грядущем1 ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong><br />

вечной.<br />

31. Мног<strong>и</strong>е же будут первые<br />

последн<strong>и</strong>м<strong>и</strong>, <strong>и</strong> последн<strong>и</strong>е первым<strong>и</strong>.<br />

Кто пр<strong>и</strong>обретет ж<strong>и</strong>знь плотскую,<br />

тот погуб<strong>и</strong>т ж<strong>и</strong>знь, а кто<br />

погуб<strong>и</strong>т ж<strong>и</strong>знь плотскую по<br />

моему учен<strong>и</strong>ю, тот получ<strong>и</strong>т<br />

ж<strong>и</strong>знь.<br />

Тогда сказал ему С<strong>и</strong>мон<br />

Петр: ну, вот мы остав<strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />

всё <strong>и</strong> последовал<strong>и</strong> за тобой.<br />

Что нам за это будет?<br />

И отвечал <strong>и</strong>м И<strong>и</strong>сус: вы<br />

сам<strong>и</strong> знаете, что всяк<strong>и</strong>й, кто<br />

брос<strong>и</strong>т семью, сестер <strong>и</strong> братьев,<br />

<strong>и</strong>л<strong>и</strong> отца, <strong>и</strong>л<strong>и</strong> мать,<br />

<strong>и</strong>л<strong>и</strong> жену <strong>и</strong> детей, <strong>и</strong> поля<br />

для моего учен<strong>и</strong>я — <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нного<br />

блага,<br />

получ<strong>и</strong>т во сто раз больше<br />

теперь, в этой ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong>, сред<strong>и</strong><br />

гонен<strong>и</strong>й, семей, братьев, сестер,<br />

детей, полей, <strong>и</strong> в веке<br />

проходящем ж<strong>и</strong>знь вечную.<br />

И мног<strong>и</strong>е будут первые —<br />

последн<strong>и</strong>е, <strong>и</strong> последн<strong>и</strong>е —<br />

первые.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ<br />

1) Ἔ ρχομαι — знач<strong>и</strong>т <strong>и</strong>дт<strong>и</strong>, проход<strong>и</strong>ть.<br />

ОБ ЩЕ Е ПРИМЕЧАНИЕ<br />

Вопрос Петра о том, какая нам будет награда, И<strong>и</strong>сус пон<strong>и</strong>мает<br />

двояко: первое, какая вообще награда за <strong>и</strong>сполнен<strong>и</strong>е<br />

закона, <strong>и</strong> второе, какая будет награда <strong>и</strong>менно <strong>и</strong>м, награда,<br />

соответствующая <strong>и</strong>х жертвам.<br />

На первую часть вопроса о престолах на небе И<strong>и</strong>сус отвечает,<br />

что он<strong>и</strong> сам<strong>и</strong> знают, какая будет награда. Награда здесь,<br />

508

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!