25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Мф. V, 38. Вы слышал<strong>и</strong>, что<br />

сказано: око за око, <strong>и</strong> зуб за<br />

зуб (Исход. 21, <strong>24</strong>).<br />

Мф. 39. (Лк. VI, 29.) А я<br />

говорю вам: не прот<strong>и</strong>вься злому.<br />

Но кто удар<strong>и</strong>т тебя в правую<br />

щеку твою, обрат<strong>и</strong> к нему<br />

<strong>и</strong> другую;<br />

Мф. V, 41. <strong>и</strong> кто пр<strong>и</strong>нуд<strong>и</strong>т<br />

тебя <strong>и</strong>дт<strong>и</strong> с н<strong>и</strong>м одно попр<strong>и</strong>ще,<br />

<strong>и</strong>д<strong>и</strong> с н<strong>и</strong>м два.<br />

Мф. V, 42. (Лк. VI, 30.)<br />

Просящему у тебя дай <strong>и</strong> от<br />

хотящего занять у тебя не<br />

отвращайся.<br />

Мф. V, 40. (Лк. VI, 29.) И<br />

кто захочет суд<strong>и</strong>ться с тобою<br />

<strong>и</strong> взять у тебя рубашку, отдай<br />

ему <strong>и</strong> верхнюю одежду.<br />

Лк. VI, 37. (Мф. VII, 1.)<br />

Не суд<strong>и</strong>те, <strong>и</strong> не будете суд<strong>и</strong>мы;<br />

не осуждайте, <strong>и</strong> не будете<br />

осуждены; прощайте, <strong>и</strong> прощены<br />

будете.<br />

Мф. V II, 2. Ибо как<strong>и</strong>м судом<br />

суд<strong>и</strong>те так<strong>и</strong>м будете суд<strong>и</strong>мы;<br />

<strong>и</strong> какою мерою мер<strong>и</strong>те,<br />

такою <strong>и</strong> вам будут мер<strong>и</strong>ть.<br />

Мф. VII, 3. (Лк. VI, 41.) И<br />

что ты смотр<strong>и</strong>шь на сучок<br />

в глазе брата твоего, а бревна<br />

в твоем глазе не чувствуешь?<br />

Мф. V, VII, 4. (Лк. VI, 42.)<br />

Ил<strong>и</strong>, как скажешь брату твоему:<br />

дай, я выну сучок <strong>и</strong>з глаза<br />

твоего; а вот в твоем глазе<br />

бревно?<br />

Слыхал<strong>и</strong>, что сказано: глаз<br />

за глаз <strong>и</strong> зуб за зуб.1<br />

А я говорю: не бор<strong>и</strong>сь со<br />

злом; кто хлестнет тебя в правую<br />

скулу, подверн<strong>и</strong> ему левую.<br />

И кто тебя нас<strong>и</strong>льно поведет<br />

для себя версту, <strong>и</strong>д<strong>и</strong> для<br />

него две.<br />

И всякому, кто прос<strong>и</strong>т у тебя,<br />

давай. И не убегай от<br />

того, кто хочет занять у тебя.<br />

И у того, кто взял твое, не<br />

прос<strong>и</strong> назад.<br />

И тому, кто хочет засуд<strong>и</strong>ть2<br />

тебя, чтобы рубаху снять,<br />

отдай ему <strong>и</strong> кафтан.<br />

Не суд<strong>и</strong>те, чтобы не суд<strong>и</strong>ться,<br />

<strong>и</strong> не пр<strong>и</strong>суж<strong>и</strong>вайте<br />

н<strong>и</strong>кого, <strong>и</strong> вас не пр<strong>и</strong>судят;<br />

спускайте, <strong>и</strong> вам спустят.3<br />

Потому что как<strong>и</strong>м вы разбором<br />

разб<strong>и</strong>раете, так<strong>и</strong>м <strong>и</strong><br />

вас будут разб<strong>и</strong>рать. Какою<br />

мерою мер<strong>и</strong>те, такою <strong>и</strong> вам<br />

отмерят.<br />

Что выглядываешь сор<strong>и</strong>нку<br />

в глазу брата твоего, а что в<br />

твоем глазу целая щепка, то<br />

того не чуешь.4<br />

Как же ты скажешь брату:<br />

брат! ну-ка я выну сор<strong>и</strong>нку<br />

у тебя <strong>и</strong>з глаза, когда ты сам<br />

в своем глазу щепы не чуешь?<br />

233

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!