You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
мы не знаем, а того, которого мы знаем, как сын отца»,<br />
т. е. повторяет то, что сказано во Введен<strong>и</strong><strong>и</strong> о том, что Бога<br />
н<strong>и</strong>кто не знает, а только сын яв<strong>и</strong>л его, <strong>и</strong> то, что сказано в беседе<br />
с Н<strong>и</strong>код<strong>и</strong>мом, <strong>и</strong>менно, что: «мы говор<strong>и</strong>м про то, что знаем<br />
<strong>и</strong> в<strong>и</strong>д<strong>и</strong>м, что только сын, сшедш<strong>и</strong>й с неба, яв<strong>и</strong>л Бога». И, говоря<br />
про Бога, называет его отцом. И, выражая мысль Введен<strong>и</strong>я,<br />
где сказано, что учен<strong>и</strong>е И<strong>и</strong>суса было учен<strong>и</strong>е добра, он<br />
говор<strong>и</strong>т, что отец <strong>и</strong>щет поклонн<strong>и</strong>ков себе везде, поклонн<strong>и</strong>ков,<br />
делом <strong>и</strong> духом, потому что Бог есть дух.<br />
ОБ ОЧИЩЕНИИ ДУХОМ И ИСТИННОМ БОГОУГОЖДЕНИИ<br />
Μετὰ ταῦτα ἦλθεν ὁ Ἰ ησοῦς ϰαὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοδ εἰς τὴν Ἰ ουδαίαν<br />
γῆν· ϰαὶ ἐχεῖ διέτριβε μετ’ αὐτῶν, ϰαὶ ἐβάπτιζεν.<br />
Ἤν δὲ ϰαὶ Ἰ ωάννης βαπτὶζων ἐν Αἰνὼν ἐγγὺς τοῦ Σαλείμ, ὅτι ὕδατα<br />
πολλά ἦν ἐϰεῖ· ϰαὶ παρεγίνοντο, ϰαὶ ἐβαπτίζοντο.<br />
Οὒπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλαϰὴν ὁ Ἰ ωάννης.<br />
Ἐ γένετο οὖν ζήτησις ἐϰ τῶν μαθητῶν Ἰ ωάννου μετά Ἰ ουδαίων περί.<br />
ϰαθαρισμοῡ.<br />
Καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰ ωάννην ϰαὶ εἶπον αὐτῷ ᾽Ραββὶ, ὃς ἦν μετά σοῦ<br />
πέραν τοῦ Ἰ ορδάνου, ῷ σὺ μεμαρτύρηϰας, ἴδε οὗτος βαπτὶζει, ϰαὶ πάντες<br />
ἔρχονται πρός αὐτόν.<br />
Ἀ πεϰρίθη Ἰ ωάννης ϰαὶ εἶπεν Οὐ δύναται ἄνθρωπος λαμβάνειν οὐδέν,<br />
ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐϰ τοῦ οὐρανοῦ.<br />
Ὁ ἄνωθεν ἐρχόμενος, ἐπάνω πάντων ἐστίν˙ ὁ ὢν ἐϰ τῆς γῆς, ἐϰ τῆς γῆς.<br />
ἐστί, ϰαὶ ἐϰ τῆς γῆς λαλεῖ· ὁ ἐϰ τοῦ οὐρανοῦ ἐρχόμενος, ἐπάνω πάντων ἐστίν.<br />
Ὃν γὰρ ἀπέστειλεν ὁ Θεὸς, τὰ ῥήματα τοῦ Θεοῦ λαλεῖ .<br />
Καῐ ὃ ἑώραϰε ϰαὶ ἤϰουσε, τοῦτο μαρτυρεῖ· ϰαὶ τὴν μαρτυρἰαν αὐτοῦ<br />
οὐδεὶς λαμβάνει.<br />
Ὁ λαβὼν αὐτοῦ τὴν μαρτυρίαν, ἐσφράγισεν ὅτι ὁ Θεὸς ἀληθής ἐστιν<br />
Οὐ γὰρ ἐϰ μέτρου δίδωσιν ὁ Θεὸς τὸ πνεῦμα<br />
Ин. II I , 22. После сего пр<strong>и</strong>шел<br />
И<strong>и</strong>сус с учен<strong>и</strong>кам<strong>и</strong> сво<strong>и</strong>м<strong>и</strong><br />
в землю Иудейскую <strong>и</strong> там ж<strong>и</strong>л<br />
с н<strong>и</strong>м<strong>и</strong> <strong>и</strong> крест<strong>и</strong>л.<br />
23. А Иоанн также крест<strong>и</strong>л<br />
в Еноне, бл<strong>и</strong>з Сал<strong>и</strong>ма, потому<br />
что там было много воды; <strong>и</strong><br />
пр<strong>и</strong>ход<strong>и</strong>л<strong>и</strong> туда <strong>и</strong> крест<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь;<br />
После пр<strong>и</strong>шел И<strong>и</strong>сус с учен<strong>и</strong>кам<strong>и</strong><br />
в Иудейскую землю <strong>и</strong><br />
там прож<strong>и</strong>вал с н<strong>и</strong>м<strong>и</strong> <strong>и</strong> оч<strong>и</strong>щал.<br />
И Иоанн оч<strong>и</strong>щал в Еноне<br />
подле Сал<strong>и</strong>ма, потому что было<br />
много воды там, <strong>и</strong> ход<strong>и</strong>л<strong>и</strong> <strong>и</strong>,<br />
оч<strong>и</strong>щал<strong>и</strong>сь.<br />
131