You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος ὑμεῖς, τὰ ϰλήματα· ὁ μένων ἐν ἐμοὶ ϰᾀγω ἐν<br />
αὐτῷ, οὗτος φέρει ϰαρπὸν πολύν, ὅτι χωρὶς ἐμοῦ οὐ δύνασϑε ποιεῖν<br />
οὐδέν·<br />
Ἐὰν μή τις μείνῃ ἐν ἐμοὶ ἐβλήϑη ἔξω, ὡς τὸ ϰλῆμα, ϰαὶ ἐξηράνϑη·<br />
ϰαὶ συνάγουσιν αὐτὰ ϰαὶ εἰς πῦρ βάλλουσι, ϰαὶ ϰαίεται·<br />
Ин. XV, 2. Всякую у меня<br />
ветвь, не пр<strong>и</strong>носящую плода,<br />
он отсекает; <strong>и</strong> всякую, пр<strong>и</strong>носящую<br />
плод, оч<strong>и</strong>щает, чтобы<br />
более пр<strong>и</strong>несла плода.<br />
3. Вы уже оч<strong>и</strong>щены чрез<br />
слово, которое я проповедал<br />
вам.<br />
4. Пребудьте во мне, <strong>и</strong> я<br />
в вас. Как ветвь не может<br />
пр<strong>и</strong>нос<strong>и</strong>ть плода сама собою,<br />
есл<strong>и</strong> не будет на лозе, так <strong>и</strong><br />
вы, есл<strong>и</strong> не будете во мне.<br />
5. Я есмь лоза, а вы ветв<strong>и</strong>;<br />
кто пребывает во мне, <strong>и</strong> я<br />
в нем, тот пр<strong>и</strong>нос<strong>и</strong>т много<br />
плода, <strong>и</strong>бо без меня не можете<br />
делать н<strong>и</strong>чего.<br />
6. Кто не пребудет во мне,<br />
<strong>и</strong>звергнется вон, как ветвь, <strong>и</strong><br />
засохнет; а так<strong>и</strong>е ветв<strong>и</strong> соб<strong>и</strong>рают<br />
<strong>и</strong> бросают в огонь, <strong>и</strong><br />
он<strong>и</strong> сгорают.1<br />
Всяк<strong>и</strong>й побег на разумен<strong>и</strong><strong>и</strong>,<br />
есл<strong>и</strong> он не пр<strong>и</strong>нос<strong>и</strong>т плода,<br />
отрезается, а всяк<strong>и</strong>й побег<br />
плодов<strong>и</strong>тый оч<strong>и</strong>щается, чтобы<br />
пр<strong>и</strong>нес больше плода.<br />
Вы уже оч<strong>и</strong>щены тем учен<strong>и</strong>ем,<br />
которое я преподал вам.<br />
Пребывайте в разумен<strong>и</strong><strong>и</strong>, <strong>и</strong><br />
разумен<strong>и</strong>е будет в вас. И как<br />
побег не может сам собой род<strong>и</strong>ть<br />
плод, есл<strong>и</strong> он не на корне,<br />
так <strong>и</strong> вы, есл<strong>и</strong> не пребываете<br />
в разумен<strong>и</strong><strong>и</strong>.<br />
Разумен<strong>и</strong>е — корень, вы —<br />
побег<strong>и</strong>. Тот, кто в разумен<strong>и</strong><strong>и</strong><br />
<strong>и</strong> разумен<strong>и</strong>е в нем, тот пр<strong>и</strong>нос<strong>и</strong>т<br />
плода много, так что без<br />
разумен<strong>и</strong>я н<strong>и</strong>чего нельзя сделать.<br />
Кто не ж<strong>и</strong>вет разумен<strong>и</strong>ем,<br />
того отрезают, как побег, <strong>и</strong> он<br />
засыхает, <strong>и</strong> так<strong>и</strong>е побег<strong>и</strong> соб<strong>и</strong>рают<br />
в куч<strong>и</strong> <strong>и</strong> жгут.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
1) Та же мысль, что в пр<strong>и</strong>тче о плевелах <strong>и</strong> о хозя<strong>и</strong>не, оч<strong>и</strong>щающем<br />
гумно.<br />
Ἐὰν μείνητε ἐν ἐμοί ϰαὶ τὰ ῥήματά μου ἐν ὑμῖν μείνῃ, ὃ ἐὰν ϑέλη<br />
τε, αἰτήσασϑε, ϰαὶ γενήσεται ὑμῖν·<br />
Ἐ ν τούτφ ἐδοξάσϑη ὁ πατήρ μου, ἵνα ϰαρπὸν πολὺν φέρητε, ϰαὶ<br />
γενήσεσϑε ἐμοὶ μαϑηταὶ.<br />
731