25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Λέγει αὐτῷ ὁ νεανίσϰος Πάντα ταῦτα ἐφυλαξάμην ἐϰ νεότητός μου· τί<br />

ἔτι ὑστερῶ;<br />

Ὁ δὲ Ἰ ησοῦς ὲμβλέψας αὐτφ, ἠγάπησεν αὐτὸν, ϰαὶ εἶπεν αὐτφ Ἕ ν σoι<br />

ὑστερεῖ·<br />

Eἱ ϑέλεις τέλειος εἶναι, ὕπαγε, πώλησόν σου τὰ ὑπάρχοντα ϰαὶ δὸς<br />

πτωχ οίς· ϰαὶ ἕξεις ϑησαυρὸν ἐν οὐρανῷ· ϰαὶ δεῦρο, ἀϰολούϑει μοι.<br />

Мф. X IX , 20. Юноша говор<strong>и</strong>т<br />

ему: всё это сохран<strong>и</strong>л я<br />

от юност<strong>и</strong> моей; чего еще недостает<br />

мне?<br />

Mp. X, 21. И<strong>и</strong>сус, взглянув<br />

на него, полюб<strong>и</strong>л его <strong>и</strong> сказал<br />

ему: одного тебе недостает.1<br />

Мф. X IX , 21. Есл<strong>и</strong> хочешь<br />

быть совершенным, пойд<strong>и</strong>, продай<br />

<strong>и</strong>мен<strong>и</strong>е твое <strong>и</strong> раздай н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>м;<br />

<strong>и</strong> будешь <strong>и</strong>меть сокров<strong>и</strong>ще<br />

на небесах; <strong>и</strong> пр<strong>и</strong>ход<strong>и</strong><br />

<strong>и</strong> следуй за мною.<br />

И говор<strong>и</strong>т начальн<strong>и</strong>к: всё<br />

это я держу с младых лет.<br />

Чего же еще не доделал?<br />

И<strong>и</strong>сус взглянул на него <strong>и</strong><br />

улыбнулся <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т: одного<br />

еще не доделал: есл<strong>и</strong> хочешь<br />

<strong>и</strong>сполн<strong>и</strong>ть всё, под<strong>и</strong>, продай<br />

всё, что у тебя есть, <strong>и</strong> раздай<br />

н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>м, <strong>и</strong> будет у тебя<br />

сокров<strong>и</strong>ще в Боге; тогда пр<strong>и</strong>д<strong>и</strong><br />

сюда <strong>и</strong> <strong>и</strong>д<strong>и</strong> за мной.<br />

П ΡИΜΕЧ<br />

AΗИΕ<br />

1) «Одного еще не доделал», — очев<strong>и</strong>дно, насмешка. И<strong>и</strong>сус<br />

повторяет его слова <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т: одного маленького не доделал,<br />

того, чтобы <strong>и</strong>сполнять эт<strong>и</strong> заповед<strong>и</strong>.<br />

Ὁ δὲ στυγνἁσας ἐπὶ τῷ λόγῳ, ἀπῆλϑε λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων<br />

ϰτήματα πολλά.<br />

Καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰ ησοῦς, λέγει τοῖς μαϑηταῖς αὐτοῦ Πῶς δυσϰόλως<br />

οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελεύσονται.<br />

Oἱ δὲ μαϑηταὶ ἐϑαμβοῦντο ἐπἱ τοῖς λόγοις αὐτοῦ. Ὁ δὲ Ἰ ησοῦς πἀλιν<br />

ἀποϰριϑεὶς λέγει αὐτοῖς Τ έϰνα, πῶς δύσϰολόν ἐστι τοὺς ϰεποιϑότας ἐπὶ<br />

τοῖς χρήμασιν, εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελϑεῖν.<br />

Mp. X, 22. Он же, смут<strong>и</strong>вш<strong>и</strong>сь<br />

от того слова, отошел<br />

с печалью, потому что у него<br />

было большое <strong>и</strong>мен<strong>и</strong>е.<br />

Человек огорч<strong>и</strong>лся на это<br />

слово <strong>и</strong> пошел прочь, потому<br />

что у него большое было <strong>и</strong>мен<strong>и</strong>е.<br />

394

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!