Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
11. Я уже не в м<strong>и</strong>ре,1 но<br />
он<strong>и</strong> в м<strong>и</strong>ре, а я к тебе <strong>и</strong>ду.<br />
Отче святый! соблюд<strong>и</strong> <strong>и</strong>х во<br />
<strong>и</strong>мя твое, тех, которых ты мне<br />
дал, чтобы он<strong>и</strong> был<strong>и</strong> ед<strong>и</strong>но,<br />
как <strong>и</strong> мы.<br />
Я отхожу к тебе, а он<strong>и</strong> в<br />
м<strong>и</strong>ре, <strong>и</strong> о н<strong>и</strong>х прошу, отец<br />
святой, соблюд<strong>и</strong> <strong>и</strong>х в себе,<br />
тех, которых дал мне, чтобы<br />
он<strong>и</strong> был<strong>и</strong> одно, как <strong>и</strong> мы.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
1) Слова эт<strong>и</strong> очев<strong>и</strong>дный плеоназм, <strong>и</strong> я <strong>и</strong>х <strong>и</strong>сключаю.<br />
Ὅ ε ἤμην μετ᾿ αὐτῶν ἐν τῷ ϰόσμῳ, ἐγὼ ἐτήρουν αὐτοὺς ἐν τῷ<br />
ὀνόματί σου· οὓς δέδωϰάς μοι, ἐφύλαξα, ϰαὶ οὐδεὶς ἐξ αὐτῶν ἀπώλετο,<br />
εἰ μὴ ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας, ἵνα ἡ γραφὴ πληρωϑῇ·<br />
Νῦν δὲ πρὸς σε ἔρχομαι, ϰαὶ ταῦτα λαλῶ ἐν τῷ ϰόσμῳ, ἵνα ἔχωσι<br />
τὴν χαρὰν τὴν ἐμὴν πεπληρωμένην ἐν αὑτοῖς.<br />
Ἐγὼ δέδωϰα αὐτοῖς τὸν λόγον σου, ϰαὶ ὁ ϰόσμος ἐμίσησεν αὐτούς, ὅτι<br />
οὐϰ εἰσὶν ἐϰ τοῦ ϰόσμου, ϰαϑὼς ἐγὼ οὐϰ εἰμὶ ἐϰ τοῦ ϰόσμου·<br />
Οὐϰ ἐρωτῶ, ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐϰ τοῦ ϰόσμου, ἀλλ᾿ ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς<br />
ἐϰ τοῦ πονηροῦ·<br />
Ἐϰ τοῦ ϰόσμου οὐϰ εἰσὶ, ϰαθὼς ἐγὼ ἐϰ τοῦ ϰόσμου οὐϰ εἰμί·<br />
Ἁγίασον αὐτοὺς ἐν τῇ ἀληϑείᾳ σου· ὁ λόγος ὁ σὸς ἀλήϑειά ἐστι.<br />
Ин. XVII, 12. Когда я был<br />
с н<strong>и</strong>м<strong>и</strong> в м<strong>и</strong>ре, я соблюдал <strong>и</strong>х<br />
во <strong>и</strong>мя твое; тех, которых ты<br />
дал мне, я сохран<strong>и</strong>л, <strong>и</strong> н<strong>и</strong>кто<br />
<strong>и</strong>з н<strong>и</strong>х не пог<strong>и</strong>б, кроме сына<br />
пог<strong>и</strong>бел<strong>и</strong>, да сбудется п<strong>и</strong>сан<strong>и</strong>е.<br />
13. Ныне же к тебе <strong>и</strong>ду, <strong>и</strong><br />
с<strong>и</strong>е говорю в м<strong>и</strong>ре, чтобы он<strong>и</strong><br />
<strong>и</strong>мел<strong>и</strong> в себе радость мою совершенную.<br />
14. Я передал <strong>и</strong>м слово<br />
твое, <strong>и</strong> м<strong>и</strong>р возненав<strong>и</strong>дел <strong>и</strong>х,<br />
потому что он<strong>и</strong> не от м<strong>и</strong>ра, как<br />
<strong>и</strong> я не от м<strong>и</strong>ра.<br />
Когда я был с н<strong>и</strong>м<strong>и</strong> в м<strong>и</strong>ре,<br />
я соблюдал <strong>и</strong>х в тебе. Я берег<br />
тех, которых ты дал мне, <strong>и</strong><br />
н<strong>и</strong>кто <strong>и</strong>з н<strong>и</strong>х не пог<strong>и</strong>б, кроме<br />
сына пог<strong>и</strong>бел<strong>и</strong>, как сказано<br />
в п<strong>и</strong>сан<strong>и</strong><strong>и</strong>.<br />
Теперь я к тебе <strong>и</strong>ду <strong>и</strong> говорю<br />
это в м<strong>и</strong>ре, чтобы он<strong>и</strong> <strong>и</strong>мел<strong>и</strong><br />
радость мою, чтобы она соверш<strong>и</strong>лась<br />
в н<strong>и</strong>х.<br />
Я науч<strong>и</strong>л <strong>и</strong>х разумен<strong>и</strong>ю тебя,<br />
<strong>и</strong> м<strong>и</strong>р ненав<strong>и</strong>д<strong>и</strong>т <strong>и</strong>х, потому<br />
что он<strong>и</strong> не от м<strong>и</strong>ра, так<br />
как <strong>и</strong> я не от м<strong>и</strong>ра.<br />
749