25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

18. Говор<strong>и</strong>т ему: как<strong>и</strong>е?<br />

И<strong>и</strong>сус же сказал: не уб<strong>и</strong>вай;<br />

не прелюбодействуй; не крадь;<br />

не лжесв<strong>и</strong>детельствуй.<br />

19. Поч<strong>и</strong>тай отца4 <strong>и</strong> мать<br />

<strong>и</strong> люб<strong>и</strong> бл<strong>и</strong>жнего твоего, как<br />

самого себя.<br />

ПРИМЕЧАНИЯ<br />

Тот <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>т ему: как<strong>и</strong>е?<br />

И<strong>и</strong>сус говор<strong>и</strong>т: не уб<strong>и</strong>вай, не<br />

блуд<strong>и</strong>, не крадь, не показывай<br />

ложно.<br />

Чт<strong>и</strong> отца <strong>и</strong> люб<strong>и</strong> бл<strong>и</strong>жнего,<br />

как самого себя.<br />

1) Ἀ γαϑός не может здесь <strong>и</strong>меть значен<strong>и</strong>я н<strong>и</strong> добрый, н<strong>и</strong> хорош<strong>и</strong>й,<br />

н<strong>и</strong> добродетельный, потому что по смыслу реч<strong>и</strong> от эт<strong>и</strong>х<br />

качеств И<strong>и</strong>сус не отр<strong>и</strong>цается, но по смыслу реч<strong>и</strong> указывает<br />

юноше на то, что он <strong>и</strong> учен<strong>и</strong>к<strong>и</strong> его не блаженны, т. е. не <strong>и</strong>спытывают<br />

<strong>и</strong> не дают счастья земного, а, напрот<strong>и</strong>в, еще больше подлежат<br />

плотск<strong>и</strong>м невзгодам, чем друг<strong>и</strong>е люд<strong>и</strong>. Значен<strong>и</strong>е ἀγαϑός<br />

в смысле счастл<strong>и</strong>вого, блаженного встречается 1 Петра III, 10:<br />

Хотя й бо ж<strong>и</strong>вот люб<strong>и</strong>т<strong>и</strong> <strong>и</strong> в<strong>и</strong>дет<strong>и</strong> дн<strong>и</strong> благ<strong>и</strong>, да удерж<strong>и</strong>т язык свой от<br />

зла <strong>и</strong> устне сво<strong>и</strong> еже на глаголат<strong>и</strong> льст<strong>и</strong>.<br />

Ἀ γατός <strong>и</strong>меет смысл благой без разл<strong>и</strong>чен<strong>и</strong>я блага, сообщаемого<br />

друг<strong>и</strong>м, <strong>и</strong> блага, <strong>и</strong>спытываемого сам<strong>и</strong>м, т. е. благодетельный<br />

<strong>и</strong> хорош<strong>и</strong>й. Юноша спраш<strong>и</strong>вает вообще о благе, о счастье,<br />

как ему получ<strong>и</strong>ть благо, счастье, довольство. А И<strong>и</strong>сус говор<strong>и</strong>т:<br />

благ, т. е. доволен вполне, од<strong>и</strong>н Бог. И благо, разумея под тем, что<br />

нам пр<strong>и</strong>ятно, получ<strong>и</strong>ть мы не можем, мы можем получ<strong>и</strong>ть ж<strong>и</strong>знь.<br />

2) В некотор. ц<strong>и</strong>татах сто<strong>и</strong>т πατήρ <strong>и</strong> πατὴρ ἐν τοῖς οὐρανοῖς<br />

вместо Бога, <strong>и</strong> мне кажется лучше, потому что, по моему мнен<strong>и</strong>ю,<br />

последн<strong>и</strong>е слова «чт<strong>и</strong> отца» относятся к отцу Богу.<br />

3) И<strong>и</strong>сус не говор<strong>и</strong>т про «ж<strong>и</strong>знь вечную», а про ж<strong>и</strong>знь просто.<br />

4) Я полагаю, что «мать» есть пр<strong>и</strong>бавка, <strong>и</strong> что «отец» здесь<br />

есть Бог, <strong>и</strong> что последн<strong>и</strong>м<strong>и</strong> словам<strong>и</strong> повторяются две заповед<strong>и</strong>,<br />

сказанные законн<strong>и</strong>ку: чт<strong>и</strong> Бога <strong>и</strong> люб<strong>и</strong> бл<strong>и</strong>жнего.<br />

В этом предположен<strong>и</strong><strong>и</strong> подтверждает <strong>и</strong> то, что заповед<strong>и</strong><br />

н е уб<strong>и</strong>й, не блуд<strong>и</strong>, не крад<strong>и</strong>, не лг<strong>и</strong>, стоят в том порядке, в котором<br />

он<strong>и</strong> стоят у Мо<strong>и</strong>сея. Заповедь же чт<strong>и</strong> отца <strong>и</strong> мать упомянута<br />

последнею, когда она сто<strong>и</strong>т прежде. Я полагаю, что И<strong>и</strong>сус<br />

переч<strong>и</strong>сляет 4 заповед<strong>и</strong> только для того, чтобы сказать, что он<br />

не отр<strong>и</strong>цает заповедей Мо<strong>и</strong>сея, но в конце пр<strong>и</strong>соед<strong>и</strong>няет свою,<br />

про которую сказано прежде, что в ней закон <strong>и</strong> пророк<strong>и</strong>. Он говор<strong>и</strong>т:<br />

заповед<strong>и</strong> <strong>и</strong> те Мо<strong>и</strong>сеевы, <strong>и</strong> эту последнюю, в которой всё<br />

заключено: люб<strong>и</strong> Бога <strong>и</strong> бл<strong>и</strong>жнего, пр<strong>и</strong>знаешь ты <strong>и</strong>х?<br />

393

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!