Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Но, кроме того, он себя, свое божеское сознан<strong>и</strong>е, сра<br />
вн<strong>и</strong>вает с дверью. И потому дальше он говор<strong>и</strong>т: вор <strong>и</strong>дет<br />
только затем, чтобы украсть, зарезать <strong>и</strong> погуб<strong>и</strong>ть; я пр<strong>и</strong>шел<br />
дверью, чтобы ж<strong>и</strong>знь <strong>и</strong>мел<strong>и</strong> <strong>и</strong> с <strong>и</strong>зл<strong>и</strong>шком <strong>и</strong>мел<strong>и</strong> (Ин. X, 10).<br />
И, остав<strong>и</strong>в сравнен<strong>и</strong>е двер<strong>и</strong>, опять продолжает сравнен<strong>и</strong>е себя с<br />
пастухом.<br />
Р А ЗЪ Я С Н Е Н И Е П РИ Т Ч И О П А С ТУ Х Е И О ВЦ А Х<br />
Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ ϰαλός· ὁ ποιμὴν ὁ ϰαλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίϑησιν<br />
ὑπὲρ τῶν προβάτων,<br />
Ὁ μισϑωτὸς δὲ ϰαὶ οὐϰ ὢν ποιμήν, οὗ οὐϰ εἰσὶ τὰ πρόβατα ἴδια,<br />
ϑεωρεῖ τὸν λύϰον ἐρχόμενον ϰαὶ ἀφίησι τὰ πρόβατα ϰαὶ φεύγει, ϰαὶ ὁ λύϰος<br />
ἁρπάζει αὐτὰ ϰαὶ σϰορπίζει τὰ πρόβατα·<br />
Ὁ δὲ μισϑωτὸς φεύγει, ὅτι μισϑωτός ἐστι, ϰαὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν<br />
προβάτων.<br />
Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν ὁ ϰαλός, ϰαὶ γινώσϰω τὰ ἐμὰ, ϰαὶ γινώσϰομαι ὑπὸ<br />
τῶν ἐμῶν·<br />
Καϑὼς γινώσϰει με ὁ πατὴρ, ϰᾀγὼ γινώσϰω τὸν πατέρα, ϰαὶ τὴν ψυχήν<br />
μου τίϑημι ὑπὲρ τῶν προβάτων·<br />
Καὶ ἄλλα πρόβατα ἔχω, ἃ οὐϰ ἔστιν ἐϰ τῆς αὐλῆς ταύτης, ϰἀϰεῖνά<br />
με δεῖ ἀγαγεῖν· ϰαὶ τῆς φωνῆς μου ἀϰούσουσι, ϰαὶ γενήσεται μία ποίμνη<br />
εἷς ποιμήν.<br />
Διὰ τοῦτό ὁ πατὴρ με ἀγαπᾷ, ὅτι ἐγὼ τίϑημι τὴν ψυχήν μου, ἵνα<br />
πάλιν λάβω αὐτήν·<br />
Οὐδεὶς αἴρει αὐτὴν ἀπ᾿ ἐμοῦ, ἀλλ᾿ ἐγὼ τίϑημι αὐτὴν ἀπ᾿ ἐμαυτοῦ·<br />
ἐξουσίαν ἔχω ϑεῖναι αὐτήν ϰαὶ ἐξουσίαν ἔχω πάλιν λαβεῖν αὐτήν· ταύτην<br />
τὴν ἐντολὴν ἔλαβον παρὰ τοῦ πατρός μου.<br />
Ин. X, 11. Я есмь пастырь<br />
добрый:1 пастырь добрый полагает<br />
ж<strong>и</strong>знь свою за овец.<br />
12. А наемн<strong>и</strong>к, не пастырь,<br />
которому овцы не сво<strong>и</strong>, в<strong>и</strong>д<strong>и</strong>т<br />
пр<strong>и</strong>ходящего волка <strong>и</strong> оставляет<br />
овец <strong>и</strong> беж<strong>и</strong>т; <strong>и</strong> волк расх<strong>и</strong>щает<br />
овец <strong>и</strong> разгоняет <strong>и</strong>х.<br />
13. А наемн<strong>и</strong>к беж<strong>и</strong>т, потому<br />
что наемн<strong>и</strong>к, <strong>и</strong> не рад<strong>и</strong>т<br />
об овцах.<br />
482<br />
Я пастух хорош<strong>и</strong>й. Хорош<strong>и</strong>й<br />
пастух ж<strong>и</strong>знь свою кладет<br />
за овец.<br />
Наемный — не пастух, ему<br />
овцы не сво<strong>и</strong>, он в<strong>и</strong>д<strong>и</strong>т, что<br />
<strong>и</strong>дет волк, бросает овец <strong>и</strong><br />
беж<strong>и</strong>т; а волк хватает <strong>и</strong> разгоняет<br />
овец.<br />
А наемный беж<strong>и</strong>т, потому<br />
что он наемный, <strong>и</strong> нет ему<br />
дела до овец.