25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ἀλλ’ ὅτι ταῦτα λελάληϰα ὑμῖν, ἡ λύπη πεπλήρωϰε ὑμῶν τὴν<br />

ϰαρδίαν.<br />

Ἀ λλ’ ἐγὼ τὴν ἀλήϑεια ν λέγω ὑμῖν· σ υμφ έρει ὑμῖν, ἵνα ἐγὼ<br />

ἀπέλϑω· ἐὰν γὰρ μὴ ἀπέλϑω, ὁ παράϰλητος οὐϰ ἐλεύσεται πρὸς ὑμᾶς· ἐὰν δὲ<br />

πορευϑῶ, πέμψω αὐτὸν πρὸς ὑμᾶς,<br />

Καὶ ἐλϑὼν ἐϰεῖνος ἐλέγξει τὸν ϰόσμον περὶ ἁμαρτίας ϰαὶ περὶ διϰαιοσύνης<br />

ϰ α ὶ π ε ρ ὶ ϰ ρ ίσ ε ω ς ·<br />

Περὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ·<br />

Πρὶ διϰαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν πατέρα μου ὑπάγω, ϰαὶ οὐϰέτι<br />

ϑεωρεῖτέ με·<br />

Περὶ δὲ ϰρίσεως, ὅτι ὁ ἄρχων τοῦ ϰόσμου τούτου ϰέϰριται.<br />

Ἔτι πολλὰ ἔχω λέγειν ὑμῖν, ἀλλ᾿ οὐ δύνασϑε βαστάζειν ἄρτι·<br />

Ὅταν δὲ ἔλϑῃ ἐϰεῖνος, τὸ πνεῦμα τῆς ἀληϑείας, ὁδηγήσει ὑμᾶς εἰς<br />

πᾶσαν τὴν ἀλήϑειαν· οὐ γὰρ λαλήσει ἀφ᾿ ἑαυτοῦ, ἀλλ᾿ ὅσα ἂν ἀϰούσῃ,<br />

λαλήσει, ϰαὶ τὰ ἐρχόμενα ἀναγγελεῖ ὑμῖν·<br />

Ἐϰεῖνος ἐμὲ δοξάσει, ὅτι ἐϰ τοῦ ἐμοῦ λήψεται ϰαὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν·<br />

Πάντα, ὅσα ἔχει ὁ πατὴρ, ἐμά ἐστι· διὰ τοῦτο εἶπον, ὅτι ἐϰ τοῦ<br />

ἐμοῦ λήψεται ϰαὶ ἀναγγελεῖ ὑμῖν·<br />

Ин. XVI, 6. Но от того, что<br />

я сказал вам это, печалью<br />

<strong>и</strong>сполн<strong>и</strong>лось сердце ваше.<br />

7. Но я <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>ну говорю вам:<br />

лучше для вас, чтобы я пошел;<br />

<strong>и</strong>бо, есл<strong>и</strong> я не пойду, утеш<strong>и</strong>тель<br />

не пр<strong>и</strong><strong>и</strong>дет к вам; а есл<strong>и</strong><br />

пойду, то пошлю его к вам.<br />

8. И он, пр<strong>и</strong>шед, обл<strong>и</strong>ч<strong>и</strong>т<br />

м<strong>и</strong>р о грехе <strong>и</strong> о правде <strong>и</strong> о<br />

суде:<br />

9. о грехе, что не веруют<br />

в меня;<br />

10. о правде, что я <strong>и</strong>ду к<br />

отцу моему, <strong>и</strong> уже не ув<strong>и</strong>д<strong>и</strong>те<br />

меня;<br />

И . о суде же, что князь<br />

м<strong>и</strong>ра1 сего осужден.<br />

12. Еще многое <strong>и</strong>мею сказать<br />

вам; но вы теперь не<br />

можете вмест<strong>и</strong>ть;<br />

Но когда говор<strong>и</strong>л <strong>и</strong> говорю<br />

вам, печаль наполняет сердца<br />

ваш<strong>и</strong>.<br />

Но я правду говорю вам:<br />

вам полезно, чтобы я отошел.<br />

Есл<strong>и</strong> я не отойду, то не пр<strong>и</strong>дет<br />

заступн<strong>и</strong>к к вам. А есл<strong>и</strong> уйду,<br />

то он пр<strong>и</strong>дет к вам.<br />

Он пр<strong>и</strong>дет, <strong>и</strong> окажется для<br />

людей ош<strong>и</strong>бка <strong>и</strong> справедл<strong>и</strong>вость<br />

<strong>и</strong> пр<strong>и</strong>говор.<br />

Ош<strong>и</strong>бка в том, что он<strong>и</strong> не<br />

повер<strong>и</strong>л<strong>и</strong> в мое учен<strong>и</strong>е.<br />

Справедл<strong>и</strong>вость в том, что я<br />

веду к отцу <strong>и</strong> что еще не пон<strong>и</strong>мал<strong>и</strong><br />

моего учен<strong>и</strong>я.<br />

И пр<strong>и</strong>говор в том, что<br />

смерть пр<strong>и</strong>говорена.<br />

Хотя бы <strong>и</strong> желал я многое<br />

сказать вам теперь, но вы не<br />

в с<strong>и</strong>лах понять.<br />

741

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!