Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε ϰαὶ ἔλεγξον αὐτὸν<br />
μεταξὺ σοῦ ϰαὶ αὐτοῦ μόνου· ἐάν σου ἀϰούσῃ, ἐϰέρδησας τὸν ἀδελφόν σου.<br />
Ἐ ὰν δὲ μὴ ἀϰούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο· ἵνα ἐπὶ<br />
στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταϑῇ πᾶν ῥῆμα.<br />
Ἐὰν δὲ παραϰούσῃ αὐτῶν, εἰπὲ τῇ ἐϰϰλησίᾳ· ἐὰν δὲ ϰαὶ τῆς ἐϰϰλησίας<br />
παραϰούσῃ, ἔστω σοι ὥσπερ ὁ ἐϑνιϰὸς ϰαὶ ὁ τελώνης.<br />
Мф. X V III, 15. Есл<strong>и</strong> же<br />
согреш<strong>и</strong>т прот<strong>и</strong>в тебя брат<br />
твой, пойд<strong>и</strong> <strong>и</strong> обл<strong>и</strong>ч<strong>и</strong> его<br />
между тобою <strong>и</strong> <strong>и</strong>м одн<strong>и</strong>м;<br />
есл<strong>и</strong> послушает тебя, то пр<strong>и</strong>обрел<br />
ты брата твоего.<br />
16. Есл<strong>и</strong> же не послушает,<br />
возьм<strong>и</strong> с собой еще одного <strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />
двух, дабы устам<strong>и</strong> двух <strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />
трех св<strong>и</strong>детелей подтверд<strong>и</strong>лось<br />
всякое слово.<br />
17. Есл<strong>и</strong> же не послушает<br />
<strong>и</strong>х, скаж<strong>и</strong> церкв<strong>и</strong>;1 а есл<strong>и</strong><br />
<strong>и</strong> церкв<strong>и</strong> не послушает, то<br />
да будет он тебе, как язычн<strong>и</strong>к<br />
<strong>и</strong> мытарь.<br />
Есл<strong>и</strong> об<strong>и</strong>д<strong>и</strong>т тебя брат твой,<br />
под<strong>и</strong> <strong>и</strong> ул<strong>и</strong>ч<strong>и</strong> его с глазу на<br />
глаз. Есл<strong>и</strong> послушает тебя,<br />
то ты в барышах, ты добыл<br />
себе брата.<br />
Есл<strong>и</strong> не послушает, то возьм<strong>и</strong><br />
с собою еще одного <strong>и</strong>л<strong>и</strong> двух,<br />
чтобы двое <strong>и</strong>л<strong>и</strong> трое уговор<strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />
его.<br />
Есл<strong>и</strong> не послушает <strong>и</strong> <strong>и</strong>х,<br />
скаж<strong>и</strong> сходке; есл<strong>и</strong> же <strong>и</strong> сходк<strong>и</strong><br />
не послушает, так пусть<br />
будет он для тебя такой же,<br />
как чужой <strong>и</strong>л<strong>и</strong> как откупщ<strong>и</strong>к.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
1) Ἐ ϰϰλησία я перевожу тем словом, которое вполне отвечает<br />
греческому. Можно бы еще вернее перевест<strong>и</strong> выборным на сходке,<br />
но сходка <strong>и</strong> есть собран<strong>и</strong>е выборных.<br />
Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅσα ἐὰν δήσητε ἐπὶ τῆς γῆς, ἔσται δεδεμένα ἐν<br />
τῷ οὐρανῷ· ϰαὶ ὅσα ἐὰν λύσητε ἐπὶ τῆς γῆς, ἔσται λελυμένα ἐν τῷ<br />
οὐρανῷ.<br />
Мф. X V III, 18. Ист<strong>и</strong>нно<br />
говорю вам: что вы свяжете<br />
на земле, то будет связано на<br />
небе; <strong>и</strong> что разреш<strong>и</strong>те на земле,<br />
то будет разрешено на небе.<br />
584<br />
Ист<strong>и</strong>нно говорю вам: всё<br />
то, что завяжете на земле,<br />
завязано будет <strong>и</strong> у Бога, <strong>и</strong><br />
всё то, что развяжете на земле,<br />
всё то развязано будет <strong>и</strong> у<br />
Бога.