25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

41. Каждый год род<strong>и</strong>тел<strong>и</strong> его<br />

ход<strong>и</strong>л<strong>и</strong> в Иерусал<strong>и</strong>м на праздн<strong>и</strong>к<br />

Пасх<strong>и</strong>.<br />

42. И когда он был двенадцат<strong>и</strong><br />

лет, пр<strong>и</strong>шл<strong>и</strong> он<strong>и</strong> также<br />

по обычаю в Иерусал<strong>и</strong>м на<br />

праздн<strong>и</strong>к;<br />

43. когда же, по окончан<strong>и</strong><strong>и</strong><br />

дней праздн<strong>и</strong>ка, возвращал<strong>и</strong>сь,<br />

остался отрок И<strong>и</strong>сус в<br />

Иерусал<strong>и</strong>ме; <strong>и</strong> не замет<strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />

того Иос<strong>и</strong>ф <strong>и</strong> матерь его;<br />

44. но думал<strong>и</strong>, что он <strong>и</strong>дет<br />

с друг<strong>и</strong>м<strong>и</strong>; прошедш<strong>и</strong> же днев<br />

ный путь, стал<strong>и</strong> <strong>и</strong>скать его<br />

между родственн<strong>и</strong>кам<strong>и</strong> <strong>и</strong> знакомым<strong>и</strong>;<br />

45. <strong>и</strong> не нашедш<strong>и</strong> его, возврат<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь<br />

в Иерусал<strong>и</strong>м, <strong>и</strong>ща<br />

его.<br />

46. Чрез тр<strong>и</strong> дня нашл<strong>и</strong> его<br />

в храме, с<strong>и</strong>дящего посред<strong>и</strong><br />

уч<strong>и</strong>телей, слушающего <strong>и</strong>х <strong>и</strong><br />

спраш<strong>и</strong>вающего <strong>и</strong>х;<br />

47. все слушавш<strong>и</strong>е его д<strong>и</strong>в<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь<br />

разуму <strong>и</strong> ответам его.<br />

48. И ув<strong>и</strong>девш<strong>и</strong> его, уд<strong>и</strong>в<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь;<br />

<strong>и</strong> матерь его сказала<br />

ему: чадо! что ты сделал с нам<strong>и</strong>?<br />

вот отец твой <strong>и</strong> я с вел<strong>и</strong>кою<br />

скорбью <strong>и</strong>скал<strong>и</strong> тебя.<br />

49. Он сказал <strong>и</strong>м: зачем<br />

было вам <strong>и</strong>скать меня? <strong>и</strong>л<strong>и</strong> вы<br />

не знал<strong>и</strong>, что мне должно<br />

быть в том, что пр<strong>и</strong>надлеж<strong>и</strong>т<br />

отцу моему?<br />

50. Но он<strong>и</strong> не понял<strong>и</strong> сказанных<br />

<strong>и</strong>м слов.<br />

51. И он пошел с н<strong>и</strong>м<strong>и</strong> <strong>и</strong><br />

пр<strong>и</strong>шел в Назарет: <strong>и</strong> был в пов<strong>и</strong>новен<strong>и</strong><br />

50<br />

И ход<strong>и</strong>л<strong>и</strong> род<strong>и</strong>тел<strong>и</strong> его каждый<br />

год в Иерусал<strong>и</strong>м к праздн<strong>и</strong>ку<br />

Пасх<strong>и</strong>.<br />

И когда И<strong>и</strong>сусу было 12<br />

лет, род<strong>и</strong>тел<strong>и</strong> его пр<strong>и</strong>шл<strong>и</strong><br />

в Иерусал<strong>и</strong>м по обыкновен<strong>и</strong>ю<br />

на праздн<strong>и</strong>к.<br />

И конч<strong>и</strong>лся праздн<strong>и</strong>к, <strong>и</strong> <strong>и</strong>м<br />

уже <strong>и</strong>дт<strong>и</strong> домой, остался мальч<strong>и</strong>к<br />

И<strong>и</strong>сус в Иерусал<strong>и</strong>ме И не<br />

пр<strong>и</strong>мет<strong>и</strong>л<strong>и</strong> Иос<strong>и</strong>ф <strong>и</strong> мать<br />

И<strong>и</strong>суса.<br />

Думал<strong>и</strong>, что он с товар<strong>и</strong>щам<strong>и</strong>,<br />

<strong>и</strong> прошл<strong>и</strong> день пут<strong>и</strong> <strong>и</strong><br />

<strong>и</strong>скал<strong>и</strong> его у родных <strong>и</strong> знакомых.<br />

И не нашл<strong>и</strong>, <strong>и</strong> вернул<strong>и</strong>сь<br />

в Иерусал<strong>и</strong>м за н<strong>и</strong>м.<br />

И только нашл<strong>и</strong> его в храме:<br />

с<strong>и</strong>д<strong>и</strong>т между уч<strong>и</strong>телям<strong>и</strong>, спраш<strong>и</strong>вает<br />

<strong>и</strong> слушает <strong>и</strong>х.<br />

И д<strong>и</strong>в<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь все, кто слушал,<br />

разуму его <strong>и</strong> речам.<br />

Ув<strong>и</strong>дал<strong>и</strong> его род<strong>и</strong>тел<strong>и</strong> <strong>и</strong> уд<strong>и</strong>в<strong>и</strong>л<strong>и</strong>сь;<br />

<strong>и</strong> мать сказала ему:<br />

сынок! что ты это с нам<strong>и</strong><br />

сделал? вот <strong>и</strong> отец <strong>и</strong> я — мы<br />

горюем <strong>и</strong> <strong>и</strong>щем тебя.<br />

И он сказал <strong>и</strong>м: зачем вы<br />

<strong>и</strong>щете меня? Разве не знаете,<br />

что мне надо быть в отцовском<br />

доме?<br />

И он<strong>и</strong> не понял<strong>и</strong> того, что<br />

он сказал <strong>и</strong>м.<br />

И подошел к н<strong>и</strong>м <strong>и</strong> пошел<br />

с н<strong>и</strong>м<strong>и</strong> в Назарет. И слушался

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!