You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
словам И<strong>и</strong>суса Хр<strong>и</strong>ста: «н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>е всегда есть у вас». И объяснен<strong>и</strong>я<br />
Иоанна Богослова прямо объясняют значен<strong>и</strong>е людей, заводящ<strong>и</strong>х<br />
так<strong>и</strong>е учрежден<strong>и</strong>я: «он<strong>и</strong> делают это не потому, что он<strong>и</strong><br />
заботятся о н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>х, но потому, что он<strong>и</strong> носят денежные ящ<strong>и</strong>к<strong>и</strong>,<br />
<strong>и</strong> потому, что он<strong>и</strong> воры» — воры, к несчастью, сл<strong>и</strong>тком часто <strong>и</strong><br />
в прямом смысле, <strong>и</strong> всегда — в переносном смысле; не забота<br />
о н<strong>и</strong>щ<strong>и</strong>х, а забота о м<strong>и</strong>рск<strong>и</strong>х выгодах, соображен<strong>и</strong>ях, тщеслав<strong>и</strong>е<br />
заставляет <strong>и</strong>х рассуждать так, как Иуда, <strong>и</strong> делать то же,<br />
что он.<br />
Ἐδίδασϰε γὰρ τοὺς μαϑητὰς αὐτοῦ, ϰαὶ ἔλεγεν αυτοῖς, ὅτι ο υἱός τοῦ<br />
ἀνϑρώπου παραδίδοται εἰς χεῖρας ἀνϑρώπων, ϰαὶ ἀποϰτενοῦσιν αὐτόν· ϰαὶ<br />
ἀποϰτανϑείς, τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστήσεται.<br />
Οἱ δὲ ἠγνόουν τὸ ρῆμα, ϰαὶ ἐφοβοῦντο αὐτὸν ἐπερωτῆσαι.<br />
Mp. IX , 31. Ибо уч<strong>и</strong>л сво<strong>и</strong>х<br />
учен<strong>и</strong>ков <strong>и</strong> говор<strong>и</strong>л <strong>и</strong>м, что<br />
сын человеческ<strong>и</strong>й предан будет<br />
в рук<strong>и</strong> человеческ<strong>и</strong>е, <strong>и</strong><br />
убьют его, <strong>и</strong>, по уб<strong>и</strong>ен<strong>и</strong><strong>и</strong>, в<br />
трет<strong>и</strong>й день воскреснет.<br />
32. Но он<strong>и</strong> не разумел<strong>и</strong> с<strong>и</strong>х<br />
слов, а спрос<strong>и</strong>ть его боял<strong>и</strong>сь.<br />
И поучал сво<strong>и</strong>х учен<strong>и</strong>ков<br />
<strong>и</strong> говор<strong>и</strong>л <strong>и</strong>м, что сын человеческ<strong>и</strong>й<br />
отдастся во власть<br />
людей, <strong>и</strong> убьют его, <strong>и</strong> уб<strong>и</strong>тый<br />
треть<strong>и</strong>м днем восстанет.<br />
Он<strong>и</strong> же не пон<strong>и</strong>мал<strong>и</strong> реч<strong>и</strong><br />
<strong>и</strong> боял<strong>и</strong>сь спрос<strong>и</strong>ть его.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ<br />
И<strong>и</strong>сус говор<strong>и</strong>т учен<strong>и</strong>кам <strong>и</strong> народу, что, несмотря на то, что<br />
всё учен<strong>и</strong>е его есть возвещен<strong>и</strong>е <strong>и</strong>ст<strong>и</strong>нного блага, дающего ж<strong>и</strong>знь<br />
всем людям, для следован<strong>и</strong>я этому учен<strong>и</strong>ю надо быть готовым на<br />
земные страдан<strong>и</strong>я; что старш<strong>и</strong>ны, священн<strong>и</strong>к<strong>и</strong> <strong>и</strong> ученые не пр<strong>и</strong>мут<br />
этого учен<strong>и</strong>я о сыне человеческом, отвергнут его, что сыну<br />
человеческому, т. е. тем людям, которые будут <strong>и</strong>споведывать<br />
в себе сознан<strong>и</strong>е бога, пр<strong>и</strong>дется <strong>и</strong>спытать много гонен<strong>и</strong>й <strong>и</strong> мучен<strong>и</strong>й.<br />
Слова о том, что сын человеческ<strong>и</strong>й восстанет в трет<strong>и</strong>й<br />
день, <strong>и</strong>л<strong>и</strong> <strong>и</strong>меют то значен<strong>и</strong>е, что, несмотря на все гонен<strong>и</strong>я, сын<br />
человеческ<strong>и</strong>й не может быть ун<strong>и</strong>чтожен <strong>и</strong> скоро восстанет опять,<br />
<strong>и</strong>л<strong>и</strong> не <strong>и</strong>меют н<strong>и</strong>какого смысла. Первый же смысл должен быть<br />
прав<strong>и</strong>лен потому, что тотчас же после этого И<strong>и</strong>сус говор<strong>и</strong>т, что<br />
скоро, так скоро, что мног<strong>и</strong>е <strong>и</strong>з тех, которые тут, еще не умрут,<br />
416