25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

в жертвенн<strong>и</strong>к, больше жертвенн<strong>и</strong>ка, что небо больше Бога.<br />

Всякая клятва, всякое обещан<strong>и</strong>е дается ж<strong>и</strong>вым человеком,<br />

ж<strong>и</strong>знью, а ж<strong>и</strong>знь есть то, что выше всего, что вмещает в себя<br />

всё, так как же может человек обещать проявлен<strong>и</strong>ем ж<strong>и</strong>зн<strong>и</strong> за<br />

ж<strong>и</strong>знь?<br />

Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς ϰαὶ φαρισαῖοι ὑποϰριταί, ὅτι ἀποδεϰατοῦτε τὸ<br />

ἡδύοσμον ϰαὶ τὸ ἄνηϑον ϰαὶ τὸ ϰύμινον, ϰαὶ ἀφήϰατε τὰ βαρύτερα τοῦ<br />

νόμου, τὴν ϰρίσιν ϰαὶ τὸν ἔλεον ϰαὶ τὴν πίστιν· ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι<br />

ϰἀϰεῖνα μὴ ἀφιέναι.<br />

Мф. X X III, 23. Горе вам,<br />

кн<strong>и</strong>жн<strong>и</strong>к<strong>и</strong> <strong>и</strong> фар<strong>и</strong>се<strong>и</strong>, л<strong>и</strong>цемеры,<br />

что даете десят<strong>и</strong>ну с<br />

мяты, ан<strong>и</strong>са <strong>и</strong> тм<strong>и</strong>на <strong>и</strong> остав<strong>и</strong>л<strong>и</strong><br />

важнейшее в законе: суд,<br />

м<strong>и</strong>лость <strong>и</strong> веру; с<strong>и</strong>е надлежало<br />

делать <strong>и</strong> того не оставлять.1<br />

Горе вам, ученые <strong>и</strong> фар<strong>и</strong>се<strong>и</strong>,<br />

пр<strong>и</strong>творщ<strong>и</strong>к<strong>и</strong>! выплач<strong>и</strong>ваете<br />

десят<strong>и</strong>ну с мяты, с тм<strong>и</strong>ну <strong>и</strong><br />

с ан<strong>и</strong>су, а не <strong>и</strong>сполняете того,<br />

что трудно в законе: справедл<strong>и</strong>вость,<br />

м<strong>и</strong>лосерд<strong>и</strong>е, веру в<br />

Бога. Вот это-то надо было<br />

<strong>и</strong>сполнять.<br />

ПРИМЕЧАНИЕ<br />

1) Последн<strong>и</strong>е слова эт<strong>и</strong>, по всей вероятност<strong>и</strong>, пр<strong>и</strong>п<strong>и</strong>ска: он<strong>и</strong><br />

совершенно ун<strong>и</strong>чтожают с<strong>и</strong>лу реч<strong>и</strong>. И<strong>и</strong>сус говор<strong>и</strong>т: вы выплач<strong>и</strong>ваете<br />

прав<strong>и</strong>льно десят<strong>и</strong>ну с пряностей, с того, что есть дело<br />

роскош<strong>и</strong>, чего нельзя употреблять много, что само по себе не<br />

нужно, как мята, ан<strong>и</strong>с, тм<strong>и</strong>н; но то, что трудно <strong>и</strong>сполн<strong>и</strong>ть,<br />

того вы не делаете, а это только <strong>и</strong> нужно <strong>и</strong>сполнять. И вдруг<br />

замечан<strong>и</strong>е, что <strong>и</strong> того не оставлять.<br />

Ὁ δηγοὶ τυφλοί, οἱ διυλίζοντες τὸν ϰώνωπα, τὴν δὲ ϰάμηλον<br />

ϰαταπίνοντες.<br />

Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς ϰαὶ φαρισαῖοι ὑποϰριταί, ὅτι ϰαϑαρίζετε τὸ<br />

ἔξωϑεν τοῦ ποτηρίου ϰαὶ τῆς παροψίδος, ἔσωϑεν δὲ γέμουσιν ἐξ ἁρπαγῆς<br />

ϰαὶ ἀϰρασίας.<br />

Φαρισαῖε τυφλέ, ϰαϑάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου ϰαὶ τῆς<br />

παροψίδος, ἵνα γένηται ϰαὶ τὸ ἐϰτὸς αὐτῶν ϰαϑαρόν.<br />

Οὐαὶ ὑμῖν γραμματεῖς ϰαὶ φαρισαῖοι ὑποϰριταί, ὅτι παρομοιάζετε τάφοις<br />

ϰεϰονιαμένοις, οἵτινες ἔξωϑεν μὲν φαίνονται ὡραῖοι, ἔσωϑεν δὲ γέμουσιν<br />

ὀστέων νεϰρῶν ϰαὶ πάσης ἀϰαϑαρσίας·<br />

635

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!