25.06.2017 Views

и перевод четырех Евангелий__Том 24

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

П Р И М Е Ч А Н И Е<br />

1) Слова: «Есл<strong>и</strong> бы ты знала... εἰ ᾔδεις τὴν δωρεὰν τοῦ Θεοῦ...<br />

можно перевест<strong>и</strong>: есл<strong>и</strong> бы ты знала, в чем дар Бога <strong>и</strong> что есть<br />

Бог. После ἐστίν ставлю запятую, потому что вслед за эт<strong>и</strong>м<br />

И<strong>и</strong>сус говор<strong>и</strong>т самарянке, что есть Бог.<br />

Μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἰαϰώβ, ὃς ἔδωϰεν ἡμῖν τὸ φρέαρ<br />

ϰαί αὐτὸς ἐξ αὐτοῦ ἔπιε, ϰαὶ oἱ υἱοὶ αὐτὸῦ ϰαὶ τά θρέμματα αὐτοῦ;<br />

Ἀπεϰρίθη ὁ Ἰησοῦς ϰαὶ εἶπεν αὐτῇ Πᾶς ὁ πὶνων ἐϰ τοῦ ὕδατος τούτου<br />

διψήσει πάλιν·<br />

Ὃς δ᾿ ἂν πίῃ ἐϰ τοῦ ὕδατος οὗ ἐγὼ δώσω αὐτῷ, οὐ μὴ διψήσῃ εἰς τὸν<br />

αιῶνα· ἀλλὰ τὸ ὓδωρ ὃ δώσω αὐτῷ, γενήσεται ἐν αὐτῷ πηγὴ ὕδατος<br />

άλλομένου εις ζωὴν αἰώνιον.<br />

Ин. IV, 12. Неужел<strong>и</strong> ты<br />

больше отца нашего Иакова,<br />

который дал нам этот колодезь,<br />

<strong>и</strong> сам <strong>и</strong>з него п<strong>и</strong>л, <strong>и</strong> дет<strong>и</strong><br />

его, <strong>и</strong> скот его?<br />

13. И<strong>и</strong>сус сказал ей в ответ:<br />

всяк<strong>и</strong>й, пьющ<strong>и</strong>й воду с<strong>и</strong>ю,<br />

возжаждет опять;<br />

14. а кто будет п<strong>и</strong>ть воду,<br />

которую я дам ему, тот не<br />

будет жаждать вовек: но вода,<br />

которую я дам ему, сделается<br />

в нем <strong>и</strong>сточн<strong>и</strong>ком воды, текущей<br />

в ж<strong>и</strong>знь вечную.<br />

Разве ты больше отца нашего<br />

Иакова? Он дал нам этот<br />

колодезь. Он <strong>и</strong> сам <strong>и</strong>з него<br />

п<strong>и</strong>л, <strong>и</strong> сыны его, <strong>и</strong> скоты его.<br />

И наоборот сказал ей И<strong>и</strong>сус:<br />

Кто пьет эту твою воду, тот<br />

опять захочет п<strong>и</strong>ть.<br />

А кто напьется той, которую<br />

я дам, уже но захочет п<strong>и</strong>ть<br />

н<strong>и</strong>когда. И вода та, которую я<br />

дам ему, род<strong>и</strong>т в нем ключ<br />

воды, бегущей в ж<strong>и</strong>знь вечную,<br />

невременную.<br />

Ст<strong>и</strong>х<strong>и</strong> 15, 16, 17 <strong>и</strong> 18 не <strong>и</strong>меют н<strong>и</strong>какого значен<strong>и</strong>я. Сказано,<br />

что Хр<strong>и</strong>стос угадал, что у женщ<strong>и</strong>ны было пять мужей <strong>и</strong> что<br />

теперь она ж<strong>и</strong>вет не с мужем. Ненужная <strong>и</strong> соблазн<strong>и</strong>тельная<br />

подробность эта только нарушает <strong>и</strong>зложен<strong>и</strong>е.<br />

Λέγει αὐτῷ ἡ γυνὴ Κύριε, θεωρῶ ὅτι προφήτης εἶ σύ.<br />

Οἱ πατέρες ἡμῶν ἐν τούτφ τφ ὄρει προσεϰύνησαν· ϰαὶ ὑμεῖτ λέγετε<br />

ὅτι ἐν Ἱεροσολύμοις ἐστίν ὁ τόπος ὅπου δεῖ προσϰονεῖν ·<br />

Λέγει αὐτη ὁ Ἱ ησοῦς Γύναι, πίστευσόν μοι, ὄτι ἔρχεται ὥρα, ὅτε οῠτε<br />

ἐν τῷ ὄρει τούτφ οὔτε ἐν Ἱ εροσολύμοις προσϰυνήσετε τῷ πατρί.<br />

128

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!