24.04.2013 Views

hent som pdf (9 MB) - Studieafdelingen og Arkivet - Dansk ...

hent som pdf (9 MB) - Studieafdelingen og Arkivet - Dansk ...

hent som pdf (9 MB) - Studieafdelingen og Arkivet - Dansk ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

den her omhandlede periode. Jeg har lagt mig på sinde, at b<strong>og</strong>en skulle<br />

omfatte, hvad den almindeligt interesserede læser med rimelighed vil<br />

forvente at kunne slå op i en b<strong>og</strong> om Flensborg Avis.<br />

Praktiske bemærkninger<br />

navnene Sønderjylland <strong>og</strong> Slesvig er i afhandlingen benyttet synonymt om<br />

området mellem Kongeåen <strong>og</strong> Ejderen. Nordslesvig om den del, der i 1920<br />

gik til Danmark, <strong>og</strong> Sydslesvig om den del, der forblev ved tyskland. Mellemslesvig<br />

betegner folkeafstemningens zone to, det vil sige Flensborg <strong>og</strong><br />

det vestlige opland syd for den nuværende landegrænse. Grænsetyskerne<br />

anvendes <strong>som</strong> samlet betegnelse om det tyske mindretal i nordslesvig <strong>og</strong><br />

deres nationale meningsfæller i Slesvig-Holsten.<br />

De Ferslewske blade Dagens Nyheder <strong>og</strong> Nationaltidende kaldes overalt,<br />

undtagen i citater, Nationaltidende, selvom de to aviser først blev slået<br />

sammen under dette navn i 1936. På samme måde er avisen Modersmaalet,<br />

der i 1900 havde overtaget Sønderjyllands ældste dagblad Dannevirke<br />

<strong>og</strong> ved dette blads 100-års jubilæum i 1938 selv ant<strong>og</strong> dette navn, konsekvent<br />

omtalt <strong>som</strong> Dannevirke.<br />

i forbindelse med J.P. noacks disputats førtes i Flensborg Avis i 1989 en<br />

diskussion om Ernst Christiansens “nationale ideol<strong>og</strong>i”. For at forebygge<br />

misforståelser vil jeg gerne fastslå, at når der i denne afhandling tales om<br />

for eksempel Ernst Christiansens “ideol<strong>og</strong>i”, så sker det på samme måde<br />

<strong>som</strong> hos J.P. noack, nemlig i den neutrale betydning: “indbegrebet af et<br />

menneskes anskuelser” (Politikens Nudansk ordb<strong>og</strong>, 1990) <strong>og</strong> “et system<br />

af idéer <strong>og</strong> holdninger <strong>som</strong> ligger til grund for en bevægelses eller samfundsgruppes<br />

overbevisning” (Politikens Store fremmedordb<strong>og</strong>, 1996).<br />

retskrivningen i citater er over alt rettet til moderne praksis; tyske<br />

citater er oversat til dansk af forfatteren, med mindre stilistiske grunde<br />

har talt imod oversættelse; forkortelser i citater er så vidt muligt opløst i<br />

hele ord. i citater er fremhævelser ved understregning i originalen erstattet<br />

af kursivering.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!