24.04.2013 Views

hent som pdf (9 MB) - Studieafdelingen og Arkivet - Dansk ...

hent som pdf (9 MB) - Studieafdelingen og Arkivet - Dansk ...

hent som pdf (9 MB) - Studieafdelingen og Arkivet - Dansk ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

latt skriver A.H. om den ‘forbavsende optimistiske tone’, Churchill ansl<strong>og</strong> i sin<br />

sidste tale. England var nu ikke længere dårligt, men godt bevæbnet. Det stod<br />

ikke længere ene. Det havde oven i købet fået en voksende overlegenhed i luften’<br />

– ‘Vi behøver kun at holde ud for at vinde’, sagde Churchill. ‘Der kan kun<br />

gives en afslutning. Hvornår <strong>og</strong> hvordan den vil komme, kan jeg ikke sige. Men<br />

vi tør med voksende tillid marchere fremad ind i det ubekendte’. I artiklen hedder<br />

det, at selv nordamerikanerne ifølge deres presse undrer sig over den ‘usædvanlig<br />

forhåbningsfulde’ tone i Churchills tale <strong>og</strong> er blevet ‘overrasket’ over hans<br />

påstand om Englands ‘voksende overlegenhed i luften’”.<br />

Både før <strong>og</strong> siden blev der plads til afbalancerende ord om den britiske<br />

premierminister, den amerikanske præsident eller andre af Hitlers modstandere.<br />

Den 10. maj 1940 gengav man efter New York Times <strong>og</strong> med DNB<br />

<strong>som</strong> kilde følgende: “Churchill besidder de karakteristiske egenskaber at<br />

kunne gøre nederlag til sejre”, <strong>og</strong> <strong>og</strong>så dette skal formentlig ses <strong>som</strong> en<br />

afbalancering af Førerens stadige betegnelser om Churchill <strong>som</strong> “fordrukken”,<br />

“en blodig dilettant”, “en vanvittig” o.s.v. Den tyske propaganda<br />

yndede at fremstille det engelske folk <strong>som</strong> ført bag lyset af “plutokraterne”,<br />

der dels for at tjene penge <strong>og</strong> dels af ren <strong>og</strong> skær ondskabsfuldhed<br />

var interesserede i krigens fortsættelse – <strong>og</strong> Churchill blev fremstillet <strong>som</strong><br />

en moderne Nero, hvis livsmål det var at ryge en mavebæltecigar på ruinerne<br />

af et sønderbombet <strong>og</strong> nedbrændt London.<br />

Et andet eksempel på nuanceringer er fra Flensborg Avis 8. maj 1942,<br />

hvis overskrift lyder: “En britisk bombeflyver skudt ned”. I teksten hedder<br />

det derimod: “Kiel, fredag middag. Rigspropagandakontoret for Slesvig-Holsten<br />

meddeler: En fjendtlig bombemaskine er i nat blevet skudt<br />

ned af marine-artilleriet i området omkring Kiel”. Et så grelt misforhold<br />

mellem overskrift (<strong>som</strong> redaktionen i princippet selv var ansvarlig for)<br />

<strong>og</strong> tekst var ganske vist sjældent, men forekom d<strong>og</strong>. I redaktionelle artikler<br />

taltes næsten udelukkende om “britiske” bomber, <strong>og</strong>så når de faldt over<br />

Danmark, ja selv når de faldt over Flensborg.<br />

Også dette står i stærk kontrast til tyske udtalelser om “natpirater” <strong>og</strong><br />

“natlige mordere”, “højdepunktet af barbari”, “britisk luftterror” 282 – eller<br />

Goebbels’ talrige udtalelser fra 1943-1944 om den “anglo-amerikanske<br />

bombeterror”, der havde til hensigt at udrydde det tyske folk <strong>og</strong> dets kulturskatte.<br />

For Flensborg Avis var luftbombardementerne et kors, der måtte<br />

bæres <strong>og</strong> udholdes; et offer, der måtte bringes, førend freden kunne komme<br />

<strong>og</strong> åbne vejen for en bedre fremtid.<br />

Angrebet på Sovjetunionen i juni 1941, der hos n<strong>og</strong>le nationalt-konservative<br />

danske – end<strong>og</strong> fra Folketingets talerstol – hilstes med tilfredshed,<br />

fremkaldte ingen begejstring på Flensborg Avis, tværtimod. En gammel<br />

ven af bladet, digteren Valdemar Rørdam, fik den 15. august 1941 lejlighed<br />

til ganske kort at forsvare sig for sit hyldestdigt til Hitler Så kom den<br />

dag, <strong>som</strong> han havde offentliggjort kort efter angrebet på Sovjetunionen,<br />

men selve digtet af den forfatter, der tidligere så ofte havde glædet <strong>og</strong> opmuntret<br />

avisens læsere, blev ikke citeret eller omtalt. Digtet blev ganske<br />

vist <strong>og</strong>så trykt i Fædrelandet, hvorfra Flensborg Avis kun citerede med den<br />

936

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!