16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- descrição de diversas actividades comuns, ou pelo menos muito<br />

semelhantes, às descritas por Séneca (banhos, actividades desportivas e<br />

massagens);<br />

- apresentação das páginas Web traduzidas em diferentes línguas, facto que<br />

não só nos facilitava a sua compreensão e exploração (não exigindo que<br />

tivéssemos que recorrer a experts nas línguas que não dominávamos para<br />

concebermos as actividades), como nos sugeriu os contornos de uma das tarefas<br />

propostas.<br />

Seleccionado o material a utilizar, foram então construídas três Fichas de<br />

Trabalho, destinadas a três grupos de aprendentes (Anexo II.3 – 2 a 4):<br />

- Ficha do grupo 1, com texto em Alemão;<br />

- Ficha do grupo 2, com texto em Italiano;<br />

- Ficha do grupo 3, com texto em Neerlandês.<br />

Apesar de duas das línguas terem já sido apresentadas no primeiro<br />

módulo, o Italiano e o Alemão, pareceu-nos que, dadas as dificuldades sentidas<br />

pela maioria das aprendentes no trabalho com estas línguas, e dada a<br />

oportunidade de terem efectuado (ou não) algumas aprendizagens sobre elas ou,<br />

pelo menos, de se poderem sentir nesta fase mais confortáveis e confiantes para<br />

com elas lidar, pareceu-nos que não seria desadequado apresentá-las de novo.<br />

Além disso, não esquecíamos que, para existir <strong>Intercompreensão</strong> (fosse ela para<br />

nós, na altura, uma competência, uma estratégia ou um qualquer outro processo<br />

ainda não definido), é necessário existir alguma proximidade entre as línguas em<br />

jogo que a favoreça, e que favoreça as possibilidades de os sujeitos nela envolvi<strong>dos</strong><br />

atingirem um determinado grau de sucesso, traduzível, neste caso, por um grau<br />

mínimo de compreensão do assunto em discussão.<br />

O Neerlandês surgiria como novidade, ainda que na Actividade<br />

Introdutória do Primeiro Módulo as alunas tivessem tido oportunidade de<br />

contactar com outras línguas germânicas relativamente mais próximas dele do<br />

que, por exemplo, o Inglês (a língua germânica que todas estudaram). Este facto,<br />

aliado à presença de imagens ilustrativas do conteúdo do texto (que não ocorreria<br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!