16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

diferentes línguas-culturas, redefine os objectivos formativos do processo de<br />

ensino-<strong>aprendizagem</strong> de línguas no sentido de considerar que não se trata mais de<br />

formar apenas para comunicar com o outro (dar e obter informações) mas de agir<br />

com o outro em LE: la langue n’est plus (ou plus seulement) un instrument de<br />

communication, mais un instrument d’action sociale (Puren, 2004: 7).<br />

O sucesso e exequibilidade da implementação, em contextos educativos<br />

concretos, desta abordagem didáctica plural e accional depende, porém, de uma<br />

mudança na forma como se encara o papel das línguas no currículo escolar, isto é,<br />

uma progressiva diluição da conotação das línguas com “disciplinas” ou<br />

“matérias” curriculares, em favor de un’ottica olistica, trasversale e globale di<br />

educazione linguistica, o que supõe, precisamente il passaggio dal paradigma delle<br />

lingue giustapposte al paradigma della competenza plurilingue (Brotto, 2004a: 3).<br />

Começa, assim, a delinear-se uma Didáctica do Plurilinguismo que, segundo<br />

Meissner et al., é uma didáctica apoiada na transferência, qui en misant sur la<br />

rentabilisation de la parenté linguistique vise à l’exploitation systématique des pré acquis<br />

des apprenants et à leur sensibilisation aux langues et aux cultures (2004 : 19).<br />

A abordagem plurilingue implica, ainda, se assumi<strong>dos</strong> estes contornos,<br />

uma mudança de postura face à “avaliação” das competências <strong>dos</strong> alunos: tout<br />

savoir faire, même limité ou partiel, se trouve systématiquement valorisé, comme un<br />

élément d’un répertoire de compétences plus large (Goullier, 2006: 89), num processo<br />

em que seja plenamente assumida a noção de “competência linguística parcial”<br />

proposta pelo QECR, e que diversos autores consideram uma das principais<br />

inovações desta abordagem (cf. Brotto, 2004).<br />

O objectivo final desta abordagem será então, ao nível <strong>dos</strong> processos de<br />

ensino-<strong>aprendizagem</strong> escolar, o desenvolvimento da Competência Plurilingue <strong>dos</strong><br />

aprendentes, numa tentativa de ultrapassar limitações decorrentes de uma débil<br />

articulação, se não completa compartimentalização (Bernaus, 2004), entre as<br />

diversas disciplinas de línguas que esses aprendentes vão frequentando ao longo<br />

do seu percurso escolar:<br />

495

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!