16.04.2013 Views

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

Maria Leonor Simões dos Santos Intercompreensão, aprendizagem ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

transparências passíveis de serem detectadas nomeadamente nas línguas<br />

europeias.<br />

368<br />

É precisamente por via, sobretudo, do discurso do professor da disciplina,<br />

que a clarificação do papel da etimologia, isto é, da existência de radicais comuns a<br />

várias palavras em diferentes línguas, é feita:<br />

(87) P e se não fosse essa a via / qual seria a outra? //<br />

(88) CS sei lá / depois aí inventava-se {rindo}<br />

(89) P eu posso dar a minha opinião? / algum vocábulo / tentar descobrir algum vocábulo<br />

que tivesse parte do radical que temos no primeiro texto / não é? / que temos no texto um /<br />

"romans"...<br />

(…)<br />

(91) P (…) se retirarmos o “er” ficamos com “ro|ma” (…) na minha opinião… / também<br />

é novo para mim<br />

(Apêndice II.2 – nº7);<br />

(102) P “gallië / portanto vemos que há algumas diferenças apenas de grafia / mas aqui<br />

não haveria dificuldade de maior em / ahm / identificar os vocábulos correspondentes // na<br />

linha cinco / para o vocábulo "gallere" + (...) portanto ao vocábulo “gallere” no texto... três /<br />

corresponde no texto um +<br />

(…)<br />

(110) P “galliërs” / portanto houve alguma dificuldade... específica aí?<br />

(111) N não<br />

Cf:<br />

(213) AP/CI “gallië”<br />

(214) P houve alguma dificuldade ? / para esse vocábulo não // já agora / porque é que não<br />

houve nenhuma dificuldade? // porquê? / olhem para os vocábulos to<strong>dos</strong><br />

(215) C são to<strong>dos</strong> muito pareci<strong>dos</strong><br />

(216) P porque o radical +<br />

(217) CI deve ser o mesmo<br />

(218) P é o mesmo em todas as línguas<br />

(Apêndice II.2 – nº8) (cf. também nº 14).<br />

O alerta que encontramos na última ocorrência citada (nº8), feito logo no<br />

início do PP, parece ter surtido efeito, pelo menos ao nível da consciencialização<br />

por parte de algumas alunas, que no Diário I (Anexo II.1.1a) revelam,<br />

AP - O que considerei (…) mais fácil foi captar algumas ideias e a tradução de algumas<br />

palavras; isto porque o radical, por vezes, mantinha-se nas varias linguas

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!